Кому же достанется кровать? - Натали Андерсон

Кому же достанется кровать?

Страниц

85

Год

2015

После долгой миссии в опасном уголке света, доктор Джеймс Вольф возвращается в свой уютный дом, испытывая усталость и странное предчувствие перемен. Открывая дверь в спальню, он обнаруживает в своей постели неожиданного гостя - чарующую и загадочную незнакомку со златовласыми волосами. В его голове мелькают разные мысли, кто она и как проникла в его личное пространство? Может быть, это замысел его брата-близнеца Джорджа, который, возможно, нанял эту загадочную красавицу в попытке вернуть его к жизни?

Но, пробуждаясь от этой странной засветки мыслей, Джеймс даже не подозревает, что перед ним стоит сама Кейтлин Мур - бывшая легенда сериалов, известная своей золотистой причёской, которая, исчезнув с экранов, решила уйти от равнодушности и жестокости своих родных и контробъективных журналистов. Не только помогая ему заживить исцеляющие раны в его сердце, белокурая англичанка также внушает надежду на будущее счастье, которое Джеймс давно потерял, проникая в его жизнь в самый неожиданный момент.

Их встреча становится началом новой главы, полной таинственности, страсти и возможности вернуться к жизни, о которой Джеймс даже не мечтал. Какие сюрпризы готовит им судьба? И смогут ли они преодолеть все преграды, чтобы воплотить свои глубокие желания в реальность? Только время покажет, что произойдет с этой парой и какие тайны они решат раскрыть друг перед другом.

История Джеймса и Кейтлин переплетает их жизни, создавая волшебное притяжение, которое нельзя остановить. Сквозь трудности и опасности, они учатся ценить каждый мгновенье, заставляя сердца биться сильнее. В их объятиях рождается особое чувство, способное изменить судьбу и превратить обычные моменты в незабываемые приключения.

Необычная любовная история Джеймса и Кейтлин становится путеводной звездой в их жизни, манящей их к новым горизонтам, где ждут счастье, искры и вечные поцелуи.

Читать бесплатно онлайн Кому же достанется кровать? - Натали Андерсон

Whose Bed Is It Anyway?

Natalie Anderson

Whose Bed Is It Anyway? Copyright © 2013 by Natalie Anderson

«Кому же достанется кровать?» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Сильвии и Эвелин, двум лучикам счастья в моей жизни


Глава 1

Нью-Йорк никогда не спит. Джеймс Вольф тоже не спал, по крайней мере в самолетах, поездах и автомобилях. А еще во время долгих перелетов, ужасающих пробок в часы, когда движение в любом другом городе было бы свободным. Оставаясь на ногах вот уже сорок часов, теперь он готов был упасть от усталости. Еще несколько минут – и он сможет завалиться в постель. И не на двухъярусную койку дешевого хостела, кровать в отеле или матрас под тентом палаточного городка. Джеймс не мог дождаться сладостного момента, желая в душе, чтобы машины свернули в стороны, открывая путь его такси. Тогда он мог бы скорее попасть домой.

– Путешествовали?

Учитывая, что таксист подобрал его в аэропорту, это было очевидно, но Джеймс автоматически растянул губы в улыбке. Парень узнал его, и он не собирался отвечать грубостью. Неудобно, но внимание общественности – один из пунктов договора. Словом, Джеймс кивнул и даже попытался что-то сказать, но уставший мозг отказывался выдавать членораздельные фразы.

– Не можете рассказывать?

Джеймс медленно покачал головой.

– Выглядите уставшим. – К счастью, на это заключение таксист не ждал ответа.

Наконец машина подъехала к дому, и водитель предложил помочь донести багаж, в чем не было необходимости. В руках Джеймса была лишь небольшая сумка. Он заставил себя вымолвить «Не стоит» с лучезарной улыбкой, когда парень отказался брать плату за проезд.

– Если вы знаете, кто я, то понимаете, мне несложно заплатить. – Он с трудом смог составить произнесенную фразу, доставая купюры. – Вы ведь работаете в ночную смену, деньги вам нужны. – Как, впрочем, и его семье.

Таксист кивнул.

– Если понадоблюсь. – Он взял деньги и протянул визитку. – Спасибо, приятель. Ты…

Джеймс повторно растянул губы в улыбке и поспешил выбраться из машины раньше, чем водитель закончит речь. У него не возникало желания прослыть крутым парнем, героем. В данный момент он устал и желает лишь отдохнуть.

Приветственно махнув охраннику, он прошел к лифту. Силы таяли по мере того, как менялись номера этажей на дисплее. Облегчение пришло лишь тогда, когда, открыв дверь, он бросил сумку прямо на пол. Свет включать не стал, желая дать отдохнуть глазам. Через несколько секунд они уже привыкли к темноте. Впрочем, смотреть было не на что. Квартира была освобождена от старой мебели и готова к расстановке новой. Проходя через пустую гостиную, он скинул обувь, расстегнул ремень и сбросил брюки. Нацелившись на единственный предмет, он шел прямиком к нему. Медленно ступал по лестнице, надеясь, что все его указания выполнены. Очень скоро он попадет на второй этаж и найдет свою спальню и ванную комнату полностью переоборудованными, обставленными новой мебелью и готовыми к появлению хозяина.

Через пару секунд он уже стоял у кровати, потирая уставшие глаза. Отлично, она на месте, все в порядке. Огромная новая кровать с белым покрывалом необъятных размеров. Он ощущал ступнями мягкий ворс нового ковра. Сомнений не оставалось: в ванной комнате все так же идеально и шикарно. Однако в комнате находилось еще кое-что, не менее шикарное. Женщина. В самом центре кровати спала, свернувшись, красивая женщина.