Слуга тигра - Чан Ань, Ло Ян

Слуга тигра

Страниц

320

Год

2024

Молодой и амбициозный магистрат по имени Сун Цзиюй отправляется в древнюю столицу Империи Чжунчэн. Это место окутано атмосферой упадка, утвержденной глубокими суевериями местных жителей, которые стали свидетелями череды загадочных убийств. Жители, в смятении, начинают обвинять в этих трагедиях потусторонние силы, именуемые демонами.

В это неспокойное время к Сун Цзиюю на помощь приходит харизматичный и слегка провокационный господин Ху Мэнцзы, который, несмотря на свои eccentricities, обладает важной информацией о закулисной жизни города. Вместе они погружаются в запутанный клубок тайн, на каждом шагу сталкиваясь с новыми уликми и запутанными загадками.

Однако ситуация принимает драматический поворот, когда в одну из туманных ночей самого Сун Цзиюя находят мертвым. Но в Чжунчэне смерть оказывается лишь временным препятствием: благодаря странным обстоятельствам и магии, он оказывается в состоянии исследовать свой собственный убийство. Существуют ли настоящие демоны в этом мире, или за всеми этими событиями стоят тайные силы, управляющие событиями из тени?

Теперь Сун Цзиюю придется решить не только вопросы своего убийства, но и разобраться в истинной сущности зла, пробирающегося по улицам старого города. Друзья и враги переплетаются в сети интриг, и только объединив усилия с Ху Мэнцзы, он сможет добраться до самой сути происходящего и, возможно, предотвратить новые трагедии. В этом сказочном и опасном мире, где жизнь и смерть принимают необычные формы, Сун Цзиюй обнаружит, что настоящее могущество кроется не только в знании, но и в смелости противостоять собственным страхам и преодолевать трудности на пути к истине.

Читать бесплатно онлайн Слуга тигра - Чан Ань, Ло Ян


© Ло Ян, Чан Ань, текст, 2024

© ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Глава 1

В прорехе между бамбуковыми кронами плыли тучи, тяжелые, набухшие от непролитых дождей. Порывистый ветер немилосердно трепал ветви; сухой лист, кружась, упал Сун Цзиюю в подставленную ладонь.

Что за погода… А ведь, казалось бы, юг.

– Господин, Чжунчэн в двух больших часах. Желаете сделать привал?

– Нет. Едем. – Сун Цзиюй перевернул ладонь, и лист, тщетно цепляясь за загрубевшую от меча кожу, соскользнул в чмокающую под копытами Бархата грязь.

Позади скрипели колеса, возница вполголоса ругался на разбитые дороги. Две повозки, четверо слуг, старый меч да фамильная гордость – вот и все, что осталось от славного рода Сун.

Сун Цзиюй невесело усмехнулся.

– Господин! Господин!.. – Высланный дозором Жу Юй во весь опор мчался назад. – Разворачивайтесь! Разбойники…

Он резко осадил коня, и тот заплясал перед Бархатом. Бархат показал зубы.

– Тихо, – Сун Цзиюй слегка натянул повод. – Где, сколько?

– Через три ли. Остановили какую-то повозку, богатую, человек десять их…

– Ждите здесь, – велел Сун Цзиюй остальным. – Жу Юй, Лань Сы, со мной.

Бархат взял в галоп с места, бамбуковые стволы по сторонам от дороги слились в зеленую полосу. Копыта ударяли по камням звонко, дробно, разжигая азарт – и вправду, сколько можно плестись шагом да жалеть себя? Намотав поводья на луку седла, Сун Цзиюй на скаку зарядил маленький арбалет. Еще не принял полномочия, а уже нет покоя…

Он ухмыльнулся. Тоску, сжавшую было сердце, смыло горячей волной, кровь стучала в ушах, как боевые барабаны.

Поворот и еще один. Услышав голоса, он спешился и дал слугам знак ждать, а сам двинулся вперед, держась за деревьями. Очень кстати впереди показалась кряжистая сосна – за ее широким стволом он и замер, рассматривая напряженную сцену. Вот они: поваленная на бок повозка резного дерева, прижавшийся к колесу молодой господин, на персиковом рукаве дорогого халата темное пятно – кровь. Вокруг добычи фигуры в черном – нависли, встали в полукруг.

– Послушайте, господа… – незнакомец старался говорить уверенно и непринужденно, но голос подрагивал. – Зачем же доводить до смертоубийства… ведь мы разумные люди…

– А зачем ты нам живым? – глухо рассмеялся из-под маски разбойник. – Мы знаем, что старый магистрат съехал, а нового еще нет! Хоть всех тут перебьем, никто и не почешется!

Наглый, и язык подвешен. Вожак?

Сун Цзиюй не спеша, тщательно прицелился. Пусть болтает: за звуком своего голоса не услышит, как тренькнет тетива.

– Резонно рассуждаете, почтенный разбойник… – пробормотал щеголь. – Прошу, в знак моих добрых намерений… примите мое серебро… но только не трогайте подвеску, это фамильная драгоце…

Вожак заинтересованно приподнял кончиком меча подвеску – что там, яшмовый тигр?..

Сун Цзиюй выстрелил на выдохе. Свистнул арбалетный болт, но разбойничий главарь выкрутил вдруг саблю и одним легким движением отбил стрелу. Сун Цзиюй видел такой трюк лишь на ярмарках, не думал, что кто-то и вправду способен на это в бою.

– Что за трус там стреляет из-за угла! – крикнул разбойник. – Выходи, или я сам к тебе приду!

Сун Цзиюй перезарядил арбалет и осторожно высунулся из-за дерева – но разбойник внезапно был уже рядом и взмахом сабли вышиб у него из рук оружие. Сун Цзиюй отпрыгнул, бросив полный сожаления взгляд на упавшие на землю две половинки любимой игрушки, и выхватил меч.