Дорога ветров, язык цветов - Альбина Абдулаева

Дорога ветров, язык цветов

Страниц

10

Год

2021

Каждый год, когда на небе сгущаются тучи и проливной дождь смывает последние следы лета, племя Энга собирается вместе, чтобы провести священную церемонию перед посевом ямуса. Это особый момент, когда участники ритуала верят, что волшебная птица Лива, способная изменять форму своего тела и превращаться в каноэ, явится им и даст возможность добраться до далекой округи, где произрастает редчайший магический цветок, о котором говорится, что он унаследован от самых первых предков племени - Калеле.

Истоки этой легенды уходят в глубины времени, истории племени. Передача от поколения к поколению говорит о даре, принесенном ими от самого Создателя. Цветок Калеле, обладающий волшебной силой и энергией жизни, был вверен племени Энга на пятьсот лет, задавая ему миссию восстановления и плодородия в землях, на которых они решили обосноваться.

Эта церемония - важное событие в жизни племени. Люди собираются вокруг костра, одетые в яркие наряды и украшения, под звуки древних мелодий и ритмичные танцы. Вода, что падает с неба, как будто сливается с пылающим огнем и превращает пламя в вихрь ярких красок. В это магическое время волшебная птица Лива спускается с небес и опускается на землю, превращаясь в белоснежное каноэ. Участники церемонии с радостью садятся в каноэ, готовые отправиться в увлекательное путешествие к цветку, который может придать им силу и плодородие.

Как только каноэ достигает места, где растет цветок Калеле, племенные предводители произносят священные слова, воздают почести предкам, их мудрости и защите. Они собирают цветок с осторожностью и благоговением, сознавая его волшебную силу. Затем, с цветком в руках, они начинают обратный путь, возвращаясь в свое обительное место. Путь назад будет тяжел, но каждый член племени энергично веслует, ведь они знают, что в их руках – суть жизни и плодородия.

По прибытии всем восемнадцати семьям племени Энга, цветок Калеле размещается в специальной священной комнате, где он будет приносить благословение и силу каждому участнику племени. Это ежегодное событие дарит новую надежду и гармонию людям, наполняя их жизнь энергией и радостью, и напоминая им о даре, который был вручен им изначально. Вплоть до наступления нового посевного сезона, племя Энга будет охранять, беречь и беречь этот особенный цветок, сохраняя его важность и свою связь с предками и истоками своей культуры.

Читать бесплатно онлайн Дорога ветров, язык цветов - Альбина Абдулаева

Волшебная птица Ли́ва, умела превращаться в каноэ и могла доставить в край где растет цветок праотцов Кале́ле. Создатель дал его племени Э́нга, дабы вдохнуть энергию жизни и плодородия в землю, воду, воздух… где они когда-то поселились. Но, лишь на первые пятьсот лет…

– Роту́ма?!

– Да, Роту́ма… священная земля… – хриплым голосом ответил старейшина.

– Дедушка! – А что будет дальше, когда закончатся первые пятьсот лет?!

– Они уже закончились… – с грустью в глазах Руа́анун опустил взгляд на желто-оранжевые языки пламени огня, от горящего костра.

– Как это – "А если цветка вовсе не существует?!"

– Ну что ты такое говоришь! Ты посмотри какое палящее тропическое солнце и безбрежная морская даль! Сказочный подводный мир и тысячи больших и малых островов, разбросанных на неоглядных пространствах. Горные лесные массивы и низкие атоллы со сверкающими, отмытыми приливом песчаными отмелями и царственно возвышающимися над гладью лагун кокосовыми пальмами.

– Думаешь Кале́ле тут вовсе ни при чем? Глупый мальчишка, ничего ты не понимаешь… Именно на Роту́ме и зародилась колыбель жизни… начало начал… первая искра жизни… Так было, есть и будет…

– А теперь доедай и ложись спать. Завтра рано вставать. Ты должен меня сопровождать.

– Куда дедушка?

– Завтра… Все завтра узнаешь… – оборвал юношеский пыл и любопытство старейшина племени.

Этой ночью Ка́ли так и не смог заснуть, он до самого утра провалялся в своем гамаке с одним лишь только вопросом в голове: куда же дедушка хочет пойти и зачем берет его с собой? Это было совсем не похоже на старого Руа́ануна, ведь обычно внук увивался как хвост и всюду за ним следовал и даже частенько получал нагоняй за свое настырство и непослушание.

Солнце уже было на восходе, легкий морской бриз гулял по деревне и заглядывал в каждую хижину. Руа́анун и Ка́ли вышли на просторную площадь, где собралось едва ли не все население деревни. На низенькой скамейке в тени дерева, сидело трое немолодых мужчин. У одного из них в руках была толстая бамбуковая трубка. Перед тем как запеть, он спросил: "Все ли готовы начать старую песню, которую поют перед посадкой ямуса? Начнем…". Он легко ударил трубкой о землю, раздались глухие звуки и под их аккомпанемент полилась песня. Ее слова подхватили мужчины, женщины, дети… стоявшие на верандах хижин. Ка́ли ощутил ее особенную красоту, характерную эмоциональность: в ней были затаенная печаль и горечь, внутренняя сила и сердечность…

Ежегодно перед посевом ямуса жители деревни проводили обрядовую церемонию. Мальчик об этом знал, но никогда не принимал в них участие, потому что еще не дорос до нужного возраста.

– Сегодня день твоей инициации, Ка́ли.

– Поэтому ты так странно себя ведешь в последние дни?

– Сегодня мы отправляемся в самую глубь леса… Там ты все узнаешь.

Племя Э́нга кормил лес. Он давал им деревья для изготовления лодок, для ловли рыбы, орудия для охоты. Их хижины, инструменты, посуда и многое другое было сделано из того, что давал им лес. Не считая изобилия целебных и почти волшебных растений, которые можно было собирать и готовить из них снадобья и лечит этими снадобьями людей, и обменивать настои другим племенам с другого края леса. А те увозили эти дары далеко-далеко, на другие острова. Но лес таил в себе множество опасностей. Пробираясь через густые заросли Ка́ли и Руа́анун, наконец-то вышли к водопаду.