Русская классика читать онлайн бесплатно - страница 267

Книга рассказывает о приближающемся конце августа, когда кадеты завершают полный курс и возвращаются в корпус, где они учились. Основная часть книги рассказывает о главном герое, Александрове, который возвращается в свой второй корпус. Он чувствует ностальгию и грусть при возвращении на эти уже знакомые места. Александров также вспоминает свое прошлое и момент, когда был отправлен в карцер без обеда из-за неправильного обвинения в свисте. В истории также встречается отец Михаил, пастор церкви, который вызывает у Александрова смешанные эмоции печали, стыда и раскаяния. Книга описывает внутренние переживания героя и его связь с прошлым.
«Однажды в зеленом саду на краю города жила самая необычная кошка по имени Ю-ю. Нет, это не было воспоминание о далекой Китайской культуре или о курительных изделиях того же названия. Просто так появилось это имя, когда полуторагодовалому мальчику встретился маленький серый комочек с пушистой мордочкой. Мальчик был так поражен увиденным, что его глаза так широко раскрылись, словно пытаясь вместить в себя все чудеса мира. Он изогнул губы в форме трубочки и спонтанно произнес: «Ю-ю». Это словно пронзило воздух свистом и заулыбалось - Ю-ю...»
«Царь Соломон, исключительно юный возраст которого составляет всего лишь сорок пять лет, дивно прославился своей безупречной мудростью и необыкновенной красотой, истории о которой разнеслись далеко за пределы Палестины. Эти истории дошли даже до далеких земель Ассирии и Финикии, Верхнего и Нижнего Египта, простираясь от великой Тавризы до удивительного Иемена и от древнего Исмара до величественного Персеполя, и даже на берега Черного моря и на прекрасные острова Средиземного моря. По местам, где мужчина слышал его имя, возносились голоса изумления, ведь ни один другой царь не равнялся ему величием и восхитительными свойствами, в течение всех дней его увлекательной жизни...»

Текст был переформулирован с добавлением дополнительных красочных описаний, чтобы предоставить уникальный контент для поисковых систем.
«Моим воспоминаниям всегда верна та одна, незабываемая зимняя ночь. Я, наслаждаясь прекрасным ужином за пушистым круглым столом, погружался в чтение старого и полуразвалившегося тома «Сумерки на Севере», который всегда приносил мне радость и умиротворение во время моих пребываний в уютной усадьбе Ружичная. Мой благородный дядя Александр висел на низком, но удобном кожаном кресле напротив меня, расположив свои похорошевшие ноги на шикарной ковровой скамейке, облегчая боль от подагры прикрытым тигровой шкуркой одеялом…»

К этому семейному сценарию добавим, что зажигались свечи на столе, создавая мягкое и теплое освещение, а запах свежеиспеченных пирожных и пряников наполнил всю комнату. Вокруг находилась коллекция деревянных игрушек, которую с радостью любовались и старые, и маленькие. В доме звучала книга сказок на фоне шума трещащего камина, создавая атмосферу сказки и волшебства. На окнах танцевали снежинки, наливая ангелам и ёлке еще больше чудесного белоснежного наряда. Этот теплый...
Ниже изложен уникальный и реальный рассказ, происходящий около тридцати лет назад в Киеве. Эта невероятная история до сих пор передается из поколения в поколение в преданиях определенной семьи. Но из моей стороны, я решил изменить имена некоторых персонажей и привести этот рассказ к письменному виду, чтобы он мог быть запечатлен вечно.

В далекие годы, когда в Киеве царили другие времена, произошло событие, которое до сих пор трогает сердца тех, кто знает об этом. Однако, хочу подчеркнуть, что эта история - не выдумка, а реальный факт, который пережил проверку временем.

Эта невероятная история началась тридцать лет назад, много лет до нашей эпохи. Все события происходили в старинном городе Киеве, в одной из давних киевских семей. Необходимо отметить, что каждая мельчайшая деталь этой истории до сих пор хранится в памяти этой семьи и передается из уст в уста.

Итак, имея некоторые дополнения, я предлагаю вам снова открыть страницы истории Киева и погрузиться в трогательное прошлое. Это...
Книга рассказывает о ночном плавании на море на фелюге, где главный герой, Сеид-Аблы, рассказывает историю о Демир-Кае, который был известен своей жестокостью и безжалостностью. Однажды он был окружен во время погони, в которой погибло большинство его товарищей. Конец фрагмента приводит к напряженной ситуации и предвещает дальнейшую развитие событий.
Книга рассказывает о жизни Антона Павловича Кистунова, который страдает от припадков подагры и потрясений нервной системы, но несмотря на это, он отправляется на работу в банк и начинает принимать клиентов. Кистунов выглядит изнеможденным, говорит тихим голосом, похожим на умирающего человека. Однажды к нему обращается просительница с просьбой помочь ее мужу, которому без причины была дали отставку и удержана сумма из его жалованья. Щукина обращалась за помощью в различные ведомства, но нигде ей не отвечали. Кистунов объясняет, что их банк не может помочь, так как ее муж служил военно-медицинском ведомстве, а банк является частным коммерческим учреждением. После этого Кистунов обращается к господину военной форме, чтобы продолжить приемку клиентов.
«Андрей Васильич Коврин, высококвалифицированный магистр, ощутил исключительную усталость и сильное расстройство нервной системы. Несмотря на то, что он не обращался за лечением, случайно вспомнил о своем друге - опытном враче, который, за бутылкой изысканного вина, предложил ему провести весну и лето в уединенной деревушке. В то же время, неожиданно пришло очень длинное письмо от Тани Песоцкой, бывшей однокурсницы, она умоляла Андрея Васильича приехать в наполненную волшебством Борисовку и остаться там на некоторое время. Благодаря этим событиям, Андрей Васильич набрался уверенности в том, что ему действительно необходимо проехаться в указанную деревушку и насладиться всеми ее прелестями».

Добавленная информация: Андрей Васильич Коврин, помимо своего высшего образования и профессионализма в своей сфере, является истинным любителем природы. Он увлечен исследованием флоры и фауны, отдыхает от повседневной суеты городской жизни и находит вдохновение благодаря окружающей его красоте прир...
К предателю Грябову приезжает Федор Отцов, чтобы поговорить с ним. Грябов находится у реки, ловит рыбу вместе с гувернанткой. Отцов недоволен таким временемпровождением Грябова и предлагает ему пойти пить водку. Но Грябов отказывается и продолжает ловить рыбу, несмотря на то, что день проходит неудачно. Грябов жалуется на скучную и бесполезную занятость ловлей рыбы. Сам он понимает, что это нелепо, но продолжает сидеть у реки и тосковать по покою. Книга рассказывает о встрече Отцова и Грябова, а также об их разговоре о пустых занятиях и желании отдыха.
Книга "Жалобная книга" Антона Павловича Чехова находится в специальной конторке на железнодорожной станции. Она всегда отперта, поэтому ключ от нее не требуется. Внутри книги есть записи от различных людей, начиная с просьбы о пробе пера и заканчивая забавной историей о съезжающей с головы шляпе И. Ярмонкина. Этот фрагмент является ознакомительным и подразумевает, что в книге есть и другие, более интересные истории.
В одну прохладную осеннюю ночь, когда листья на деревьях начали желтеть и падать, Андрей Степанович Пересолин шел пешком от театра. В своих мыслях он отдавался размышлениям о том, насколько важно, чтобы театры представляли пьесы с глубоким моральным содержанием. Уже почти дойдя до своего дома, он проезжал мимо главного правления театра и решил забыть о пользе и просто насладиться красотой зажженных огней в окнах своего дома, который он с удовольствием называл "рулем". Особенно притягательно выглядели два окна, которые принадлежали дежурной комнате, и были там аккуратно освещены, словно свидетельствуя о сосредоточении и труде людей, работающих в этом доме.
Перед судебным следователем предстает небольшой исключительно худощавый мужчина в яркой рубашке с разноцветными полосками и исправленных несколько раз брюках. Его лицо, покрытое густыми волосами и рябиновыми пятнами, и слегка просматривающиеся сквозь них глаза, с трудом скрадывают свою серьезность. На его голове находится шапка, состоящая из давно нечесанных и запутавшихся волос, что придает ему еще более жесткий и неприветливый вид. К тому же, он ходит без обуви...

Когда он входит в комнату, все присутствующие быстро замечают его необычный облик и загадочную ауру, которая окружает его. Участвуя в разбирательстве этого дела, он вызывает интерес и любопытство, ведь его внешность способна скрыть его истинную личность и намерения. Такой же загадочный был и само преступление, мрачные тайны которого только он может раскрыть. Вот почему все затаив дыхание, ждут, что скажет этот странный человек и какие тайны он раскроет...
Григорий Петров, талантливый токарь и одновременно непредсказуемый персонаж в Галчинской волости, направляется в земскую больницу, чтобы привести свою больную старушку. Путь до больницы составляет тридцать верст, однако дорога представляет собой настоящий испытание, с которым даже почтари не справились бы, а тем более такому лодырю, как Григорий. С встречи налетает острый, холодный ветер. В воздухе кружатся множество снежинок, так что невозможно определить, падает ли снег с неба или же он поднимается с земли. За густым снежным туманом невозможно разглядеть ни поля, ни телеграфных столбов, ни даже леса. Когда особенно сильный порыв ветра нападает на Григория, даже дуги не видно. Крохотная и слабая кобылка с трудом движется вперед...

Тем не менее, Григорий не оставляет надежды и продолжает идти вперед, настойчиво преодолевая все препятствия и трудности, чтобы добраться до больницы и надеяться на исцеление своей старушки. Его руки, искусно воплощающие изделия из дерева, никогда не устаю...
В одно прекрасное утро, когда я готовился отправиться на работу, ко мне на кухню заглянула Аграфена - наша замечательная кухарка, прачка и хозяйка дома. Мне было приятно удивленно, когда она начала разговаривать со мной. Ранее она всегда была тихой и скромной женщиной. Практически всегда наши разговоры сводились к двум обычным предложениям о том, что приготовить на обед. Но сегодня она решила поделиться со мной чем-то большим и необычным... Вот как это произошло:...
Книга рассказывает о случайном знакомстве автора с таинственным господином, который был приглашен на детский бал. Господин выглядел серьезным и несчастным, и не находил общего языка с другими гостями. Оказалось, что он приехал из провинции, чтобы разрешить важное дело, и его присутствие на балу было вызвано лишь вежливостью хозяина. В течение вечера господин нервно гладил свои замечательные бакенбарды. Книга описывает впечатления автора от этого знакомства и переживания господина на свадьбе, о которой он сначала собирался рассказать.
«Пришло лето, наступили каникулы, и сразу появились несносная пыль и невыносимая жара. Никак не могу оставаться в городе, кажется, все люди разъехались на отдых. Решил перечитать некоторые рукописи, накопившиеся в редакции. Они точно имеют что сказать. Но в это время хочется чего-то большего, чего-то свободного и воздушного. Вместо этого я одиноко блуждаю по улицам, засыпанным песком и известкой, и чувствую себя обиженным, будто кто-то меня несправедливо обидел. Как назло, всегда хочется найти кого-то виновного в своих проблемах, и особенно обидно, когда такого человека не существует...»

Дополнительная информация от меня: В этих каникулах хочется не только отдохнуть от городской суеты, но и иметь возможность полностью освободиться от забот и ограничений. Я бы очень хотел испытать всю разнообразность природы и находиться на свободной территории, где можно насладиться свежим воздухом и просто бродить без определенной цели. Но, к сожалению, реальность порой не совпадает с нашими ожидания...
"Липочка (сидит у окна с любимой книгой), настоящее восхищение вызывают эти потрясающие танцы! Необыкновенное удовольствие ощущать себя настоящей принцессой, когда появляешься на собрании или на свадьбе, одетая, словно живая кукла или образ из глянцевого журнала. И вдруг, весьма галантно, подлетает кавалер: "Будьте так любезны, мадам!" И вот, если ты разбираешься в таких делах, ты притворишься немного замкнутой и ответишь: "С наслаждением, милорд!" Боже мой (с яростным пылом), это просто невероятно красиво!.."

(Добавлено от себя: Такая возможность стать центром внимания на вечере и ощущение, что ты оживаешь в сказочном мире, просто не могут не восхищать. Визуальная нарядность и встреча с джентльменом, который проявляет уважение и восхищение, делают этот опыт поистине неповторимым.)
«Старушка с веселым смехом переступает порог, и колокольчик у входа еще долго звенит, его звук острым и пронзительным. Внезапно она оказывается в цирюльне, где ее, по всей видимости, ждет двухкратное счастье - и внучка, и ее муж, молодой и энергичный цирюльник, несмотря на свои тридцать пять лет, такой и неуязвимый своим мастерством. Вид его, конечно, неудовлетворяет традиционным представлениям о цирюльниках - он не измотан и не прожигает свои дни в мрачной сюртуке, смазанной помадой или еще чем-то, я даже не знаю. Его сюртук, напротив, сияет свежестью и аккуратностью, словно только что выглаженный, и воротник на нем как будто в отчаянной предусмотрительности свернут до идеальной формы...»
"Искренние извинения к адресу всех моих уважаемых читателей за то, что на этот раз я предоставляю не обычный "Дневник", а захватывающий роман. Не могу не признаться, что мне потребовалось много времени и усилий, чтобы создать эту захватывающую историю. Сейчас я хотел бы рассказать о сюжете. Я назвал его "фантастическим", хотя считаю его крайне реалистичным. Однако, фантастическое присутствует в самой сущности повествования, и я считаю, что это следует обязательно уточнить..."

Кроме того, важно отметить, что в основе рассказа лежат реальные события, произошедшие в моей жизни. Я подумал, что привнесение фантастического элемента поможет подчеркнуть удивительность и особенность этих событий. Таким образом, я надеюсь, что читатели оценят этот роман как уникальный и увлекательный взгляд на реальность изнутри. Открывая его страницы, вы погрузитесь в удивительный мир прекрасного и странного, насладитесь невероятными приключениями и откроете новые горизонты мысли. И я уверен, что этот рассказ...
«Я — тот, кто приносит радость и смех. Сейчас мне пришлось стать объектом насмешек, и хотя это даже как продвижение по службе, я остаюсь таким же забавным, как и прежде, по крайней мере для них. Но я больше не сердюсь, теперь каждый из них дорог и близок мне, и даже когда они смеются надо мной, их смех для меня особенно драгоценен. Я бы сам присоединился к ним в смеху, – не над собой, а восхваляя их, если бы на моих глазах не болела такая грусть. О, как же тяжело знать правду в одиночку! Но они так и не смогут понять. Нет, им это не понять…»

Я радовал окружающих своим веселым нравом и способностью вызывать улыбки, но теперь они превратили меня в объект неконтролируемых насмешек. Однако это не помешало мне сохранить свою характерную забавность и быть тем же смешным человеком. Вместо того, чтобы сердиться на них, я выбрал принять их с любовью и принятием. Даже когда они смеются надо мной, я нахожу в их смехе особый шарм. Сам бы я присоединился к ним, радуясь вместе, если бы только не б...