Елена Первушина читать книги онлайн бесплатно - страница 3

Жизнь женщин XVIII века была непростой и полна противоречий. Она жила в эпоху перемен и возможностей, хотя это не всегда отражается в исторических источниках. В своей книге, я собрала множество цитат из мемуаров и литературных произведений, чтобы позволить читателям заглянуть в сердца и мысли женщин той эпохи. Однако, стоит отметить, что мемуаристы, по своему опыту, могут по разному описывать одни и те же события и людей, а также возможно быть не всегда точными в своих повествованиях.

Эти тексты являются живыми свидетельствами эпохи, где сокрыты ее тайны, противоречия и фальсификации. Однако, история женщин все еще ждет своего полного и детального исследования, и эта книга только капля в океане. Важно отметить, что история женщин должна быть равнозначно представлена в исторических записях, как мужская история.

Надеюсь, что прочитав эту книгу до конца, вы получите общее представление о том, что значило быть женщиной в Петербурге XVIII века, и возможно вдохновитесь к дальнейшему изуче...
Сомневающиеся часто говорят, что любовь не может длиться вечно. Однако, жизнь неустанно продолжает опровергать их утверждения. Впечатляющая история любви Ивана Тургенева и Полины Виардо, жены директора Итальянской оперы в Париже Луи Виардо, длилась более сорока лет. Эта непривлекательная женщина смогла пленить сердца всех мужчин своего времени. Все же только русский писатель И. Тургенев осмелился на самую мучительную из всех возможных пыток для своей души. Он стал другом семьи, а она - его наибольшим счастьем и тяготой. Эта книга, которую вы сейчас держите в руках, является наглядным доказательством настоящей и бесконечной любви. Самая сочная версия их романа, когда-либо издававшаяся в России, представлена в письмах И. Тургенева и П. Виардо. «Я безоговорочно подчиняюсь этой женщине. Она сокрыла все остальное от меня, и мне даже незачем знать что-либо еще...» (И. Тургенев) «Наша взаимная понимаемость была так сильна, что нам было наплевать на то, что говорят о нас, потому что наше общее...
Недавно вышла в свет новая работа талантливой писательницы и популярного блогера Елены Первушиной, посвященная интересному явлению в русском языке — заимствованным словам. В своём исследовании она опирается на идеи, высказанные В. И. Далем, который стремился найти компромисс между «славянофилами» и «западниками» своего времени.

Даль задавал себе вопрос: где же можно освоить истинный русский язык? Он признавал, что книги не всегда представляют собой образец чистого языка, а разговоры в высших кругах зачастую ещё менее подходят для обучения. «Где же учить русский язык?», – вопрошал Даль. Он считал, что единственным настоящим источником языка является живое народное творчество. Он подчеркивал, что не следует забывать о старинных рукописях и разнообразии славянских говоров, которые служат важными вспомогательными средствами.

Кроме того, Даль выражал свою позицию относительно иностранных слов, подчеркивая, что не следует все их без разбора отвергать. Однако он также указывал на абсурдност...