Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык - Святитель Иоанн Златоуст, Литагент Никея

Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык

Божественная литургия – это главное и наиболее значимое богослужение Православной Церкви, которое имеет особое значение и совершается для исполнения таинства Евхаристии. Литургия представляет собой не только центр духовности, но и воплощение вероучения и мировоззрения христианства. Однако, многие люди испытывают затруднения в изучении и понимании Божественной литургии из-за отсутствия знания церковнославянского языка. Именно для решения этой проблемы было разработано издание, в котором представлен текст Божественной литургии с параллельным переводом на русский язык. Это позволяет любому человеку, даже необращающемуся регулярно в церковь, более полно понять и ощутить глубину, красоту и значимость этого благочестивого богослужения. Дополнительно, в издании можно найти пояснения и комментарии к некоторым составляющим литургии, что помогает более глубоко понять смысл и символику каждого момента. Таким образом, данное издание призвано не только устранить языковые барьеры в изучении Божественной литургии, но и помочь людям обрести более глубокое духовное понимание и рассмотрение этого духовного события.

Читать бесплатно онлайн Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык - Святитель Иоанн Златоуст, Литагент Никея

Рекомендовано к публикации

Издательским советом Русской Православной Церкви

ИС Р16-521-1022



Научные редакторы

Андрей Виноградов,

свящ. Михаил Желтов


Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста: с параллельным переводом на русский язык / Под ред. митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева). – Москва: Никея, 2017. 978-5-91761-784-8

© ООО ТД «Никея», 2017 © Издательский дом «Никея», 2017

Предисловие

Одна из трудностей, с которой сталкивается человек, приходящий в храм, – это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви. Сделать это тем более непросто потому, что в Русской Церкви богослужение совершается на церковнославянском языке, который благоговейно сохраняется почти без изменений многие века. Все без исключения священнослужители обязаны знать церковнославянский язык на достаточном уровне – хотя бы в объеме семинарского курса. Многие миряне также имеют усердие к изучению церковнославянского языка, но многим другим это оказывается не под силу.

Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнославянский текст главной церковной службы – Божественной литургии – приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом. Этот перевод не предназначен для богослужебного употребления, но носит пояснительный характер. Книга специально издается в компактном формате, чтобы прямо в храме можно было следить по ней за ходом совершаемого по-церковнославянски богослужения. Перевод сопровождается пояснениями, большинство из которых – указания на явные и неявные цитаты из Священного Писания, содержащиеся в текстах молитв и песнопений. Мы искренне надеемся, что это небольшое пособие поможет верным чадам Русской Православной Церкви лучше понять и еще больше полюбить ее древнее богослужение.


Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев), Председатель Синодальной библейско-богословской комиссии

Начальный возглас и мирная ектения

Начальный возглас

Диакон: Благослови, владыко.

Священник: Благословено Царство Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Хор: Аминь.

Начальный возглас

Диакон: Благослови, владыка.

Священник: Благословенно Царство Отца и Сына и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков.

Хор: Аминь.

Мирная ектения

Диакон: Миром[1] Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О свышнем мире и спасении душ наших, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О мире всего мира, благостоянии святых Божиих Церквей и соединении всех, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих вонь, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О великом господине и отце нашем, Святейшем Патриархе Кирилле, и о господине нашем преосвященнейшем митрополите (или: архиепископе, или: епископе) имярек, честнем пресвитерстве, во Христе диаконстве, о всем причте и людех, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О граде сем (или:

Вам может понравиться: