Антикварий - Вальтер Скотт

Антикварий

Страниц

335

Год

2009

Вальтер Скотт (1771–1832) является выдающимся английским поэтом, прозаиком и историком. Интересно отметить, что он родился в Шотландии, что, безусловно, оказало влияние на его творчество. Создавая шедевры в жанре исторического романа, Скотт искусно смешивал великие исторические события с личными историями главных героев. Он оживил прошлое, детально описав атмосферу, образы и обычаи тех времен, начиная с Средневековья и до конца XVIII века.

Особенностью творчества Скотта были его яркие и запоминающиеся персонажи, которые были многогранными и индивидуальными. Он великолепно создавал не только реальных исторических фигур, но и вымышленных героев. Его талант лег в основу его широко известных романов, которые до сих пор пользуются огромной популярностью.

За свои заслуги перед родиной, Скотту было присвоено звание баронета в 1820 году. Однако, в романе "Антикварий", который представлен в данном издании, мы не найдем известных исторических фигур или событий. Вместо этого, развитие сюжета и его успешное разрешение осуществляются через загадочные персонажи, находящиеся в тени, но обладающие невероятными знаниями и умением манипулировать событиями. Один из таких персонажей - нищий Эди Охилтри, который удерживает в своих руках нити сюжета романа. Его независимость, ясный взгляд и притягательный облик делают его более благородным, чем те, кто полагают, что их благородство обусловлено их рождением. Захватывающее повествование Скотта дает читателям возможность погрузиться в увлекательный мир его литературных творений и испытать настоящую наслаждение от чтения.

Читать бесплатно онлайн Антикварий - Вальтер Скотт

© ООО ТД «Издательство Мир книги», оформление, 2009

© ООО «РИЦ Литература», состав, комментарии, 2009

* * *
Я знал Ансельмо. Умный, осторожный,
Он с мудростью лукавство сочетал.
Бывал он и капризен, как ребенок,
Он быстро мог утешиться игрушкой:
Собраньем сказок с выцветшей гравюрой,
Иль звяканьем заржавленной медали,
Иль старой песенкой, впервые спетой
Над колыбелью короля Пипина.
Вордсворт{1}

{2}

От автора

Настоящей книгой завершается серия повествований, задуманных с целью описать шотландские нравы трех различных периодов: «Уэверли» охватывает эпоху наших отцов, «Гай Мэннеринг» – время нашей юности, «Антикварий» же относится к последнему десятилетию восемнадцатого века. Я стремился – особенно в двух последних произведениях – искать прообразы главных действующих лиц в той части общества, которая менее всего поддается воздействию всеобщей взаимной полировки, постепенно сглаживающей различия в нравах разных наций. С той же средой я связал и многие сцены, в которых старался изобразить игру страстей более высоких и бурных, потому что люди низших классов меньше привыкли подавлять свои чувства и потому что – в этом я вполне согласен с моим другом Вордсвортом – они редко упускают случай выразить их сочным и чрезвычайно сильным языком. Этим, по моему мнению, отличаются жители сельских местностей моей родины, представители среды, с которой я давно и близко знаком. Античная сила и простота их языка, часто уснащенная восточным красноречием Священного Писания в устах наиболее развитых из них, придают пафос их горю и достоинство их негодованию.

Я больше заботился о подробном описании нравов и обычаев, нежели об искусном и сложном развитии сюжета, и могу лишь пожалеть, что не был в силах объединить оба эти требования, предъявляемые к хорошему роману.

Похождения подлого «чародея» могут показаться надуманными и малоправдоподобными. Но мы за последнее время наблюдали гораздо более яркие случаи вреднейшего суеверия, и читатель может не сомневаться, что эта часть повествования основана на действительном происшествии.

Мне остается лишь выразить свою благодарность читателям за исключительно теплый прием, оказанный ими произведениям, в заслугу которым можно поставить разве что верность колорита, и почтительно откланяться, так как едва ли я буду еще иметь возможность обращаться к благосклонности читателей.


К приведенным выше словам автора, предпосланным первому изданию «Антиквария»{3}, в настоящем издании необходимо добавить несколько слов, заимствованных из введения к «Хроникам Кэнонгейта»{4} и касающихся личности Джонатана Олдбока.

Замечу здесь, что, считая обращение к историческим событиям неотъемлемым правом писателя, я ни разу не вторгался в чью-либо частную жизнь. Конечно, черты разных лиц, до сих пор живых и уже умерших, с которыми я когда-либо встречался в обществе, неизбежно попадали под мое перо в таких произведениях, как «Уэверли», и в тех, что за ним последовали. Но я неизменно старался обобщать свои портреты, с тем чтобы они в целом казались плодом фантазии, хотя и сохраняли сходство с подлинными людьми. И тут я должен признать, что мои усилия не всегда увенчивались успехом. Встречаются люди с такой яркой индивидуальностью, что при описании их главной, наиболее характерной черты они сразу же встают перед вами во всем своем неповторимом облике. Так, образ Джонатана Олдбока в «Антикварии» отчасти списан с одного друга моей юности