Дьявол и Господь Бог - Жан-Поль Сартр

Дьявол и Господь Бог

Страниц

330

Год

2018

В комфортабельном номере гостиницы, скрытой в тайных уголках Ада, три фигуры - две женщины и один мужчина - затянуты в бескоченный диалог. В этом мрачном пространстве, где причитает боль и текут кровью испытания, юный царевич-матереубийца Орест открывает для себя цену настоящей свободы. В его душе горят пламенные огни сомнений, пронизывающих безжалостные нити жизни.

Но рыцарь-разбойник Гец фон Берлихинген решает сыграть опасную игру со сверхъестественными силами, стремясь понять, почему все его доблестные деяния превращаются в зло. Удерживая в руках меч непреклонности, он сражается, чтобы открыть тайны вселенной и отразить мрачную аксиому своей судьбы.

Неприкаянный аристократ Франц фон Герлах, потерявшийся в пучине последних страшных войн, решает сурово наказать себя и отправляется в уединенное поместье. Он страстно стремится распутать клубок собственного нацистского прошлого и найти полярность между собственной виной и греховной наказуемостью, в которых проплывает его сущность.

Этот сборник пьес Жана-Поля Сартра, знаменитого представителя экзистенциализма, выходит за рамки простого привлечения молодых интеллектуалов со всего мира. Они становятся своеобразным руководством для мыслителей искренних, глубоких и прогрессивных идей. Эти произведения проливают свет на элементарные вопросы о человеческой сущности, их значение неизмеримо и притягивает все лучшие умы нашей эпохи.

Читать бесплатно онлайн Дьявол и Господь Бог - Жан-Поль Сартр

Jean-Paul Sartre

LES MOUCHES. HUIS CLOS

LA P. RESPECTUEUSE. MORTS SANS SÉPULTURE

LES MAINS SALES. LE DIABLE ET LE BON DIEU

LES SÉQUESTRÉS D'ALTONA


Перевод с французского


Печатается с разрешения издательства Editions Gallimard.


© Editions Gallimard, Paris, 1942, 1945, 1976, 1948, 1951, 1960

© Перевод. Л. Каменская, наследники, 2017

© Перевод. Л. Зонина, наследники, 2017

© Издание на русском языке AST Publishers, 2018

Мухи

Драма в трех актах

Шарлю Дюклену,

в знак благодарности и дружбы

Действующие лица

ЮПИТЕР.

ОРЕСТ.

ЭГИСФ.

ПЕДАГОГ.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ.

ВТОРОЙ СОЛДАТ.

ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ.

ЭЛЕКТРА.

КЛИТЕМНЕСТРА.

СТАРУХА.

МУЖЧИНА.

ЖЕНЩИНА.

МАЛЬЧИК.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.

ПЕРВАЯ ЭРИНИЯ.

ВТОРАЯ ЭРИНИЯ.

ТРЕТЬЯ ЭРИНИЯ.


Мужчины и женщины из народа, эринии, служители, дворцовая стража, старухи, идиот.

Акт первый

Площадь в Аргосе. Статуя Юпитера, бога мух и смерти. Глаза белые, лицо вымазано кровью.

Явление первое

Шествие старух, совершающих жертвенные возлияния. В глубине сидит на земле идиот. Входят Орест и Педагог, потом Юпитер.

>Орест. Эй, добрые женщины!


Они разом поворачиваются, вскрикивают.


>Педагог. Не скажете ли?..


Они сплевывают, отступая на шаг.


Да послушайте же: мы путешественники, заблудились. Мне нужно только справиться у вас.


Старухи разбегаются, роняя амфоры.


Старые клячи! Точно я посягаю на их прелести. Вот уж веселенькое путешествие, государь мой! Нечего сказать, хорошо вы придумали – отправиться сюда, когда в Греции и Италии больше пятисот столиц, где есть доброе вино, приветливые гостиницы и людные улицы. Эти горные жители, наверно, туристов в глаза не видывали. Проклятый городишко совсем истомился на солнце. Тысячу раз я спрашивал дорогу: в ответ – вопли ужаса, паника, тяжелый черный топот по слепящим улицам. Брр! Эти пустые улицы, дрожащий воздух и солнце… Есть ли что-нибудь на свете мрачнее солнца?

>Орест. Я здесь родился…

>Педагог. Да… Но на вашем месте я не стал бы этим хвастать.

>Орест. Я здесь родился, и мне приходится спрашивать дорогу, как случайному прохожему. Постучись в эту дверь.

>Педагог. На что вы надеетесь? Думаете, вам ответят? Взгляните на эти дома и скажите, на что они похожи. Где окна? Они глядят во дворы – замкнутые и наверняка темные, – а на улицу эти дома выставляют свои зады…


Нетерпеливый жест Ореста.


Хорошо. Стучу, но это безнадежно. (Стучит.)


Тишина. Снова стучит. Дверь приоткрывается.

Голос: «Что вам нужно?»


Только справиться. Не знаете ли вы, где проживает…


Дверь внезапно захлопывается.


Чтоб вам пусто было! Довольны ли вы, господин Орест, достаточно ли с вас этого опыта? Я могу, если вам угодно, барабанить во все двери.

>Орест. Нет, оставь.

>Педагог. Глядите-ка, кто-то есть. (Подходит к идиоту.) Ваша светлость!

>Идиот. М-м-м…

>Педагог. Не соблаговолите ли вы указать нам дом Эгисфа?

>Идиот. М-м-м…

>Педагог. Эгисфа, царя Аргоса.

>Идиот. М-м-м, м-м-м!


В глубине сцены проходит Юпитер.


>Педагог. Вот невезенье! Один не удрал – и тот идиот!


Вновь проходит Юпитер.


Это еще что! Он и сюда явился вслед за нами.

>Орест. Кто?

>Педагог. Бородач.

>Орест. Ты бредишь.

>Педагог. Я видел, он только что прошел мимо.

>Орест. Тебе показалось.

>Педагог. Ни в коем случае. Я в жизни не видел такой бороды. Если не считать одной – бронзовой, которая украшает Юпитера бородатого в Палермо. Глядите, вот он опять. Чего ему от нас надо?

>Орест. Он путешествует, как мы.