Причины для брака - Стефани Лоуренс

Причины для брака

Страниц

175

Год

2014

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери, известный своей непоколебимой независимостью, оказался втянутым в вихрь обстоятельств, вынудивших его принять титул герцога Эверсли. Этот роковой поворот судьбы настал после трагической гибели его брата на поле боя.

Величие титула отнюдь не радовало Джейсона, который предпочитал свободу холостяцкой жизни. Однако, под натиском нетерпеливых тетушек и общественных обязанностей, он вынужден был задуматься о будущем своего могущественного рода.

Собираясь на прием в роскошный Лестер-Холл, Джейсон не мог предположить, что в его жизни появится девушка, способная перевернуть его представления о браке и любви. А Ленор Лестер, прекрасная и умная юная хозяйка имения, оказалась именно той, кто смог полностью соответствовать требованиям разборчивого герцога.

Казалось, все шло так, как задумал Джейсон. Идеальная партия для заключения брака по расчету. Но сердце Ленор не поддавалось планам и стереотипам. Она не стремилась к замужеству, особенно по принуждению. И список добродетелей, навязываемый ей будущим положением герцогини, вызывал в ее душе негодование.

Однако, когда страсть пылающего огня вспыхнула между ими, сомнения и недоверие начали таять, словно снег под жарким солнцем. Лед, который окутывал их сердца, начал таять под прикосновением настоящей любви.

Теперь они стояли перед сложным выбором: следовать установленными правилами и предопределенным путем или рискнуть всем ради истинных чувств и гармонии душ.

Их история, переплетая романтику и эмоции, рассказывает о том, как один человек может изменить судьбу другого, перевернуть его мир с ног на голову и открыть путь к самому важному в жизни – к настоящей любви.

Читать бесплатно онлайн Причины для брака - Стефани Лоуренс

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Глава 1

Дубовая дверь библиотеки со стуком закрылась. Джейсон Монтгомери, пятый герцог Эверсли, с явным неудовольствием уставился на нее из-за своего огромного письменного стола красного дерева.

– Невероятно! – пробормотал он с высокомерным презрением, к которому примешивалась еще странная неприязнь.

Удаляющиеся шаги кузена Гектора совсем стихли. Джейсон оторвался от созерцания двери и, скользнув взглядом по забитым до отказа книжным шкафам, остановился на большой картине на соседней стене.

Он бесстрастно рассматривал черты молодого человека, изображенного на портрете, нахальную, бесшабашную улыбку, шаловливый взгляд серых глаз и взлохмаченные темные волосы. Широкие плечи обтягивал алый мундир, сбоку торчала пика – явные свидетельства принадлежности к когорте военных. В уголке рта Джейсона дернулся мускул, но он овладел собой, и строгие точеные черты лица замерли в холодной маске сдержанности.

Дверь снова открылась, в библиотеке появился элегантно одетый джентльмен с приветливой улыбкой. Остановился, положив руку на ручку двери, и вопросительно поднял бровь.

– Я видел, как уходил твой кузен. Ты уже не опасен?

Не дожидаясь ответа, Фредерик Маршалл закрыл за собой дверь и уверенно прошествовал к письменному столу, стоящему меж двух узких высоких окон.

Его светлость резко выдохнул:

– Черт побери, Фредерик, это не смешно! Гектор Монтгомери такой утонченный тип, что с моей стороны было бы верхом безответственности позволить ему присвоить титул. Я не приемлю самой мысли об этом… и мне для этого даже не надо на него смотреть.

Джейсон откинулся на спинку кресла и повернулся лицом к другу. Тот опустился в ближайшее кресло.

– Хотя представить семье дорогушу Гектора как своего наследника весьма соблазнительная идея, – продолжал герцог, вытягивая вперед длинные ноги. На его губах заиграла мрачноватая усмешка. – Этакий мятеж в рядах Монтгомери. Правда, в этом случае мои тетушки скорее запрут меня где-нибудь и не выпустят, пока я не соглашусь жениться.

– Осмелюсь заметить, твои тетушки несказанно обрадуются твоему столь отчетливому видению проблемы и ее решения.

Джейсон бросил пронзительный взгляд на друга:

– На чьей это ты стороне?

Тот улыбнулся:

– К чему спрашивать? И так ясно. Но бессмысленно закрывать глаза на факты. Рикки больше нет, следовательно, ты должен жениться. И чем скорее ты с этим примиришься, тем лучше. А то твои тетушки, милые дамы, могут взять проблему в свои руки. Ты об этом не думал?

С этими словами Фредерик взглянул на задумавшегося друга. Сквозь окна за спиной ярко светило солнце, играя в его каштановых волосах, коротко стриженных по последней моде. Дорогой сюртук от Шульца из высококачественной серой шерсти как влитой сидел на широких плечах и спускался на облегающие брюки. Это зрелище вызывало у Фредерика приступ зависти, у негото из-под пальто выглядывал более темный неброский лавандово-серый жилет. Во всей Англии существовал лишь один человек, в чьем присутствии Маршалл чувствовал себя совершенно неэлегантным, и тот сейчас сидел за столом, погруженный в непривычно мрачные думы.