Маленькая хозяйка большой кухни-2 - Ната Лакомка

Маленькая хозяйка большой кухни-2

Страниц

210

Год

Судьба милостива - дядя жив, герцог де Морвиль освободился от проклятия, и его искренние чувства ко мне были открыты. Однако, я все еще была преступницей в глазах закона, и внезапно зазвенел пожарный колокол, предвещая новую опасность. Жизнь наполнялась неожиданными поворотами, вынуждая меня оставаться на чеку и бороться за выживание в этом мире интриг и загадок.

Читать бесплатно онлайн Маленькая хозяйка большой кухни-2 - Ната Лакомка

1. Глава 1

Стоять в мягких осенних сумерках под яблонями – извечными символами любви, и целоваться, забыв обо всём – именно это мы и делали. Я и герцог Ричард де Морвиль. Мы целовались и никак не могли остановиться, хотя разумнее всего было бы вернуться домой, где Ричарда ждала строгая тётушка, а меня – заботы о меню на следующую неделю, о приёме гостей, если леди д`Абето понравится устраивать чаепития, и наблюдение за здоровьем Ричарда, по указанию моего дяди, бывшего королевского врача.

Впрочем, все мы в этой истории были бывшие – бывший королевский врач, бывший королевский маршал, и бывшая благородная девица Сесилия Лайон. Теперь я была не барышней Лайон, а Фанни Браунс – сиротой, закончившей какой-то там заморский пансион, и поступившей на службу в дом герцога де Морвиля.

Но что означали потери титулов и состояния, по сравнению с тем, что я обрела сегодня? Мой дядя жив, Ричард де Морвиль обнимает меня и желает назвать своей женой… Почти сказка, а не реальность… Да, Ричард прав, это похоже на сказку наяву, и я бы совсем не удивилась, появись сейчас рядом волшебница Стефания Близар со своей колдовской скрипкой.

Бомм! Бомм!.. – зазвенел вдалеке колокол, и реальность наступила быстрее, чем хотелось.

Ричард оторвался от меня, вскинув голову и прислушиваясь.

- Что это? – спросила я, ещё не совсем придя в себя после головокружительного поцелуя.

- Колокол звонит, - герцог схватил меня за руку и потащил за собой по тропинке между яблонями. – Где-то пожар! Поторопимся!

Мы бежали по направлению к Эпплби, плутая в сумерках между деревьями, то теряя, то снова находя тропинку, а над нами по-прежнему растекался тревожный звон колокола.

Солнце давно село, но небо впереди вдруг окрасилось в розовато-золотистые тона.

- Это поместье!.. – хрипло выдохнул Ричард и обернулся ко мне: - Сама доберёшься?

- Да, - только и ответила я, когда он отпустил мою руку и рванул вперёд со всех ног, мигом исчезнув в темноте.

Без него я сразу сбавила скорость, отдышалась, а потом побрела, спотыкаясь - туда, где разливался золотистый неровный свет и всё сильнее доносился запах гари.

Выбравшись из леса, я опять остановилась, чтобы отдышаться, и увидела, что горит Эпплби.

Огонь и искры оранжевыми снопами вываливались из окон первого этажа, и из окон второго этажа валил чёрный дым, постепенно опускаясь на лужайку и стелясь к реке. Перед домом суетились слуги – мужчины бегали с баграми и вёдрами, женщины ахали поодаль, хлопоча вокруг гостей.

Леди д`Абето и кто-то из приглашённых дам были без чувств, девицы – перепуганы, некоторые плакали навзрыд, но все, насколько я могла понять, были живы-здоровы. Видимо, успели покинуть дом до того, как разгорелось пламя. Но я искала взглядом кое-кого другого…

Ко мне подбежала Дорис – тоже запыхавшаяся, перемазанная сажей, и схватила за руку:

- Как хорошо, что вы здесь, мисс Браунс! Мы думали, вы остались внутри!

- Нет, успела выскочить… - пробормотала я, не желая признаваться, что «выскочила» гораздо раньше. – Надеюсь, никто не пострадал?

- Миледи и гостей вывели, из наших тоже все успели, - ответила кухарка, всхлипнула и добавила: - Только бы с милордом ничего не случилось.

- Милорда не было в доме, - успокоила я её. – Он вышел ещё до пожара, я видела.

- Вышел, - снова всхлипнула кухарка, а потом залилась слезами, - только потом бросился обратно в дом…