Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - Ольга Грон

Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой

Страниц

65

Год

2021

Однажды отправилась я вместе со своей блогер-подругой на захватывающую экскурсию, не подозревая, что оказалась вовсе не в знакомом мире, а в самом настоящем другом измерении. Картина, которая развернулась перед моими глазами, привела меня в ужас: Лера, моя подруга, стояла на темной поляне, окруженная нечистью и лишившаяся себя. Мое сердце забилось так сильно, что мне показалось, будто оно прячется в собственных пятках. Но когда казалось, что ситуация не может быть уже хуже, выяснилось, что Лера оказалась привидением в чужом теле, и впереди нас ждала свадьба. Кто бы мог подумать, что Лорд Роквелл Фланнгал, заявивший о своих притязаниях на право первой ночи, не оставит мою подругу в покое. Лера столкнулась с задачей узнать тайны загадочного Янтаря и понять, к чему стремится этот демон. К тому же, ей предстояло обучение в академии магии, поиск магического камня, новых друзей и даже дисциплинирование своего мужа. Но самое главное - она должна постараться не полюбить лорда демонов, чтобы не попасть в еще большие неприятности. Мир, полный загадок и опасностей, поджидал нас в этом захватывающем приключении, только время покажет, справимся ли мы с ними или же мы станем игроками в этом магическом мире и откроем для себя новый путь.

Читать бесплатно онлайн Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - Ольга Грон

Пролог

Свадьбу Дейсара Вилтона и Лерэйн Карвер тайно перенесли в замок виконта.

Мне это уже доложили. И это злило так сильно, что кровь приливала к вискам, заставляя предполагать различные варианты развития событий.

Весь план был рассчитан до мелочей. Все действия предугаданы заранее. Я проделывал это уже не раз. Знал, как поступить в том или ином случае.

Схема отработана, промаха быть не может.

Я один из самых могущественных итхаров во всем Арделе, и достать Янтарь для меня – раз плюнуть. Я не какой-то захудалый местный чародей – моя сила многократно превосходит магию ничтожных людишек.

Но все равно что-то пошло не так. Если бы я только догадался чуть раньше, почему виконт решил скрыть способности своей дочери Лерэйн! Зато теперь знаю наверняка, что она – одна из них… носителей. Янтарь, за которым мы веками ведем охоту ради общего великого дела.

Силы великого Даргейна!

Я ведь знал, что надо было самому браться за дело, а не поручать своим воинам, аррам. Хотелось сделать все тихо, только в планы вмешались обстоятельства. Но я не видел никакой проблемы в том, чтобы забрать Лерэйн прямо с праздничного ужина, тем самым продемонстрировав людям свое превосходство и вновь утвердив безграничную власть.

Конечно, теперь эти жалкие людишки будут снова причитать, что лорды переходят границы, берут что им хочется, пользуясь преимуществом высших, а король их покрывает, ничего не предпринимая в ответ. Хотя… что он может сделать, если есть многовековая договоренность? Когда слух дойдет до столицы, снова активизируются энгоровы заговорщики, что плетут свои интриги. Но и они ничего не узнают. Силенок не хватит!

– Рок, уверен, что нам стоит ползти на карете? – недовольно ворчал Диверкус, мой личный слуга, когда мы выходили из замка. – Эдак мы можем опоздать. И твоя невинная красотка точно достанется графу.

Я протяжно зевнул, потом отмахнулся:

– Торжество все равно затянется допоздна. Не будем привлекать лишнее внимание. Успеем. Не переживай.

– Я же не за себя волнуюсь. Тебе следует быть поосторожнее.

– Чего мне бояться? – Я приподнял бровь и ловко запрыгнул в карету…

Дорога пролетела довольно быстро. При моем появлении музыканты обомлели, перестали играть и застыли как нелепые статуи. Гости замолкли, уставившись на меня, словно воды в рот набрали.

У жениха отвисла нижняя челюсть. Дейсар Вилтон явно не предполагал увидеть на своей свадьбе одного из высших лордов.

Я передернул плечами, пряча ауру итхара, – она так и вырывалась наружу при приближении к Янтарю, чтобы быстрее его почувствовать. И контролировать истинный облик становилось все сложнее.

Лерэйн смотрела на меня с любопытством и удивлением, будто видела впервые. Однако девчонка – умелая актриса. Я ее недооценил.

– Лорд Фланнгал… какая неожиданность… Вот уж никак не думал увидеть вас в наших краях. Вы наверняка приехали по важному делу? – опомнился Вилтон.

– По делу, конечно. Согласно древнему обычаю итхаров я требую права первой ночи с молодой невестой.

На лице графа Вилтона прочиталось недоумение и даже обида. Я прекрасно понимал его подавленное состояние. Вот только никакого сочувствия не испытывал. Я не первый и не последний, кто так поступает, – это норма для высшего лорда. А все человеческие эмоции – лишняя трата энергии.