Перед восходом солнца - Герхарт Гауптман

Перед восходом солнца

Страниц

100

Год

2023

Герхарт Гауптман – выдающийся немецкий литератор, чье творчество завоевало уникальное признание не только на просторах Европы, но и в России еще в начале XX века. Одной из его наиболее известных работ является драма «Перед восходом солнца», которая рассказывает историю об обыкновенной семье фермеров, чье процветание зависит от продажи угля. Однако счастливое положение дел внезапно нарушается, когда у беременной сестры действующей героини, по имени Елена, возникают проблемы. Чтобы помочь ей, Елена решает вернуться в родительский дом и обнаруживает ужасающую картину: финансовый успех привел к вырождению и алкоголизму в семье Краузе. В то время как Елена пытается разобраться с трудностями, на ее пороге неожиданно появляется друг юности Гофмана по имени Альфред Лот. Альфред пропагандирует здоровый образ жизни и трезвость, он представляет собой интеллектуала и убежденного трезвенника. Елена чувствует, что Альфред может стать ее опорой и помочь преодолеть ненавистный окружающий ее мир. Эта встреча судьбы предвещает перемену в жизни Елены и, возможно, станет отправной точкой для ее выхода из безнадежной ситуации.

Читать бесплатно онлайн Перед восходом солнца - Герхарт Гауптман

Gerhart Hauptmann

Vor Sonnenaufgang. Die versunkene Glocke

© Г. Снимщикова, перевод на русский язык, наследники, 2023

© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2023

Перед восходом солнца

Социальная драма в пяти действиях

Действующие лица

Краузе – владелец хутора.

Фрау Краузе – его вторая жена.

Елена и Марта – дочери Краузе от первого брака.

Гофман – инженер, муж Марты.

Вильгельм Кааль – племянник фрау Краузе.

Фрау Шпиллер – приживалка фрау Краузе.

Альфред Лот.

Доктор Шиммельпфенниг.

Бейбст – работник в имении Краузе.

Густа, Лиза и Мария – служанки в имении Краузе.

Баэр – по прозвищу Гопля-Баэр.

Эдуард – слуга Гофмана.

Миля – горничная фрау Краузе.

Жена возчика.

Голиш – по прозвищу Гош, подпасок.

Посыльный.

Действие первое

Комната с низким потолком. На полу дорогие ковры. Обстановка новомодная, но на крестьянский лад. Картина, висящая на стене, изображает повозку с четверкой лошадей, управляемых возницей в синей блузе.

Миля, крепко сложенная крестьянская девка, с несколько туповатым выражением красного лица, открывает среднюю дверь и впускает Альфреда Лота. Лот – широкоплечий, коренастый человек среднего роста с решительными, но несколько неуклюжими движениями. Белокурый, глаза голубые, усики – белесые, жидкие. Его худое лицо выражает ровное, спокойное состояние духа. Одет аккуратно, хотя и немного старомодно. На нем летнее пальто, через плечо сумка, в руках палка.

Миля. Входите, пожалуйста! Сейчас я позову господина инженера. Не угодно ли присесть?

Рывком открывается стеклянная дверь. Деревенская баба с багровым от ярости лицом врывается в комнату. Она одета немногим лучше прачки. Голые красные руки, синяя ситцевая юбка с корсажем, красный в крапинку шейный платок. Ей немного за сорок, у нее злое, чувственное, грубое лицо, относительно хорошо сохранившаяся фигура.

Фрау Краузе (кричит). Эй, девки!.. Ну так и есть!.. Одно горе с этим бабьем!.. Пшел отсюда! Мы не подаем!.. (Обращается то к Миле, то к Лоту.) У кого есть руки, тот может работать. Пшел прочь! Нет у нас ничего!

Лот. Позвольте, хозяйка… вы ведь… я… моя фамилия Лот, я… хотел бы… у меня ни малейшего намере…

Миля. Они желают говорить с господином инженером.

Фрау Краузе. Знаю-знаю, хочет выклянчить у зятя… А у того у самого ничего нет, все здесь наше, не его!

Открывается дверь справа.

Гофман (высовывает голову). Мамаша! Я попросил бы… (Выходит, идет к Лоту.) Что вам угод… Альфред! Это ты, дружище? Боже праведный, ты?! Вот это… Вот это ты здорово придумал!

Гофману года тридцать три. Он высокого роста, стройный, худощавый, одевается по последней моде, чисто выбрит и изящно причесан, на пальцах дорогие кольца, в манишке булавка с бриллиантом, на часовой цепочке брелоки. Волосы и усы у него черные и выхоленные. Черты лица острые, как у птицы, выражение неопределенное, глаза черные, живые, по временам беспокойные.

Лот. Я, собственно говоря, совсем случайно…

Гофман (взволнованно). Очень, очень приятно… Но прежде всего разденься! (Пытается снять с него сумку.) Такой приятный сюрприз… (Взяв у Лота шляпу и палку, кладет их на стул возле двери.) Лучше не придумать. (Возвращаясь.) Лучше прямо ничего не придумать…

Лот (снимая с себя сумку). Я, собственно говоря… Я совершенно случайно завернул… (Кладет сумку на стол, стоящий на переднем плане.)