Молот Вулкана - Филип Дик

Молот Вулкана

Автор

Страниц

100

Год

Полуфиналист престижнейшей японской литературной премии Сэйун, роман Филипа К. Дика, вышеупомянутый. Данное произведение пронизано чувством паранойи антиутопического мира. XX век был великой эпохой кровопролития, но чтобы положить окончательную точку в истории войн, правительства различных стран совместно объединились. Теперь все важные решения принимаются с участием суперкомпьютера «Вулкан», а мир и безопасность предоставлены этой машине. Однако люди не готовы к тому, чтобы положить свои судьбы в руки машины, заменяющей бога.

Возникающий новый порядок вещей подвергает их всеобщей катастрофе, особенно учитывая тот факт, что "Вулкан" имеет собственные планы, которые, несомненно, могут быть не в интересах человечества.

Слова Терри Гиллиама, известного кинорежиссера, говорят сами за себя: "Все, кто заблудился в бесконечных пространствах современного мира, должны помнить, что Филип Дик был первым, кто исследовал их в своем произведении!"

Искусствовед Жак Ван Херп, в свою очередь, отмечает, что в данном романе Филип К. Дик исследует и развивает тему самоотречения человечества, его готовности отказаться от своей власти и доверить всеобъемлющей и всеведущей машине свои судьбы.

В целом, произведение является необычным и футуристичным, уникальным в своей сюжетной линии и подходе к развитию темы самоидентичности человека в мире, который контролируется технологиями.

Читать бесплатно онлайн Молот Вулкана - Филип Дик

Philip K. Dick

VULCAN'S HAMMER

Copyright © 1960 by Ace Books, copyright renewed 1988

by Laura Coelho, Christopher Dick, and Ilsa Dick


© Кумок В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Глава 1

Артур Питт заметил агрессивную толпу уже в тот момент, когда вышел из здания «Юнити» и начал переходить улицу. Он остановился на углу, у своей машины, и закурил. Открывая машину, он присматривался к толпе, придерживая свой портфель.

Их было человек пятьдесят-шестьдесят – горожане, рабочие и мелкие лавочники, клерки в очках со стальными оправами. Механики и дальнобойщики, фермеры, домохозяйки, зеленщик в своем белом переднике. Все как обычно – нижняя треть среднего класса (а она всегда одинакова).

Питт скользнул в машину и, щелкнув по микрофону на панели, вызвал самого старшего из своих прямых начальников – Директора в Южной Америке. Люди снаружи тем временем пришли в движение, быстро заполнили улицу и теперь волной надвигались на него. Без сомнения, они сразу опознали его по одежде Т-класса – белой рубашке с галстуком, серому костюму, фетровой шляпе. Плюс портфель и начищенные черные ботинки. Блестящий лазерный карандаш в нагрудном кармане пиджака. Он вытащил карандаш и раскрыл его, взял золотую трубку на изготовку.

– Чрезвычайная ситуация, – сказал он вслух.

– Директор Таубманн слушает, – отозвался динамик на панели. – Где вы находитесь? – Далекий официальный голос, из недосягаемых высот.

– Все еще в Сидар-Гроувз, Алабама. Вокруг меня формируется толпа. Подозреваю, что они заблокировали улицы. Похоже, по всему городу.

– Целители присутствуют?

Чуть поодаль, на бордюре, стоял пожилой мужчина с массивной головой и коротко подстриженными волосами. Стоял совершенно неприметно в своей коричневой рясе, подвязанной узловатой веревкой, на ногах были видны сандалии.

– Один, – сказал Питт.

– Попробуйте сделать скан для «Вулкана-3».

– Попробую. – Толпа уже окружила машину. Питт слышал, как руки трогают и ощупывают его убежище, спокойно и тщательно все исследуя. Он перегнулся назад и дополнительно заблокировал все двери. Стекла в окнах были подняты, капот надежно закрыт. Он завел мотор, активировав тем самым встроенные в автомобиль защитные устройства. Система тихонько загудела под ним и вокруг него, проверяя, не ослабла ли где броня машины.

Мужчина в коричневом продолжал неподвижно стоять на бордюре. Рядом с ним было еще несколько человек в обычной уличной одежде. Питт вытащил сканер и поднял его.

В тот же момент в машину попал брошенный камень, ударив в дверцу под водительским окном. Корпус вздрогнул, сканер в руках у Питта заплясал. Второй камень попал точно в стекло, усеяв его сетью трещин.

Питт выронил сканер.

– Мне будет нужна помощь. Они настроены серьезно.

– Команда уже в пути. Постарайтесь сделать скан Целителя получше. В первый раз вышло плохо.

– Понятно, что плохо! – со злостью ответил Питт. – Они увидели прибор у меня в руке и тут же забросали меня камнями. – Одно из задних стекол лопнуло; руки слепо потянулись внутрь машины. – Мне надо отсюда выбраться, Таубманн. – Питт невесело усмехнулся, увидев краем глаза, как система безуспешно пытается зарастить разбитое стекло. Хотя новый пластигласс и выдувался взамен разбитого, руки чужаков рвали и отбрасывали его, не давая закрыть дыру.