Роберт Стивенсон читать книги онлайн бесплатно - страница 3

В приходе Болвири, расположенном в живописной долине реки Дьюлы, проживал непревзойденный преподобный Мердок Соулис. Однако, его долгое и преданное служение в качестве пастора на болотах несло в себе загадочность и некоторую таинственность. Вызывая трепет своим суровым взглядом и жестким лицом, преподобный Мердок прожил последние годы своей жизни в полном одиночестве в удаленном пасторском домике на окраине, рядом с горой Хэнгин-Шоу.

Несмотря на ярость времени, которая отразилась на его чертах, его взгляд всегда был импозантным, полным тревожных ожиданий и непостижимых тайн. В моменты сокровенных разговоров с прихожанами о грехах и их последствиях, его глаза словно проникали сквозь грозы времени, открывая жуткие откровения вечности. Молодые люди, которые встречались с ним во время подготовки к причастию, испытывали ужас и трепет по отношению к его речам, заполняясь непостижимыми эмоциями.

Таким образом, преподобный Мердок Соулис был не только восхищенным человеком, но и безупречным п...
Мистер Аттерсон, крепкий и авторитетный нотариус, всегда держался в тени, лишенный улыбки на своем строгом лице. Он был человеком закрытым и неуклюжим в общении, скрытным, пыльным и скучным, но все же обладал своим особым обаянием. В тесном кругу друзей и особенно когда он принимал вино, его глаза зажигались огоньком теплоты и человечности, которые никогда не находили отражения в его речи; зато эти чувства говорили не только в тиши послеобеденного благодушия, но и в его поступках, и часто намного ярче. Он был суров к самому себе: когда обедал в одиночестве, он сдерживал желание питаться изысканными винами и предпочитал джин, а нестихийным почитателем драматического искусства, более двадцати лет он не ступал на порог театра. Впрочем, к слабостям своих ближних он относился с восхищением и порою даже с небольшой завистью наблюдал за их буйными страстями, связанными с греховными искушениями, а когда для них пришло время расплаты, он предпочитал оказывать помощь, а не осуждение... Дополните...
«Однажды, в солнечное утро летнего июля, я взялся за новое приключение и решил отправиться в Арос пешком. Предвкушая увлекательные встречи и неповторимые моменты, вечером я сойду с корабля в уютном Гризеполе. Оставив свой багаж в невеликой гостинице, я намереваюсь забрать его позднее на лодке, чтобы уживаться с природой и наслаждаться приключениями моего путешествия. После скромного завтрака, полон энтузиазма, я радостно выдвигаюсь по направлению к полуострову, своей ногой насыщая каждый шаг новыми открытиями и эмоциями...»
Книга "Critic on the Hearth" описывает авторский опыт и давление критиков на автора. Автор благодарит одного конкретного человека за его постоянное внимание к его книгам. Однако, в книге "The Black Arrow" автору не удалось заинтересовать этого человека, и они решили не включать его имя в список автора. Автор также упоминает, что книга была написана много лет назад и была конкуренцией для другого писателя. Затем книга переходит к прологу, который рассказывает историю городка Tunstall во времена короля Генриха VI. Однажды деньком, звонок на замке Tunstall привлекает внимание местных жителей, и они начинают собираться у замка, чтобы узнать причину звонка. Текст не дает дальнейшего развития сюжета.
В юности мистеру Гарри Хартли сопутствовали различные привилегии. В начале он учился в изысканной частной школе, где ему дарили всестороннее образование, а затем он продолжил свое образование в одном из самых престижных учебных заведений на территории Великобритании, с которым связывалось немало знаменитостей и славы. Однако, несмотря на благоприятные возможности, молодой Гарри обнаружил в себе необычную нелюбовь к учебе. Эта сторона его личности проявилась настолько ярко, что его мать, женщина слабовольная и неосведомленная, позволила сыну отныне заниматься чисто поверхностными и мирскими навыками, не тратя время на учебу. В неразумном решении родительницы была некая логика, так как Гарри был приговорен к сиротству и нищете вскоре после этого события. Но судьба улыбнулась ему...
Преподобный Саймон Роллз, выдающийся ученый в области изучения этических учений и признанный эксперт в области богословия, прославился своей работой "О христианской доктрине общественного долга". Это произведение, увидев свет, принесло ему заслуженное признание и популярность в Оксфордском университете. Восхищение его талантом и преданность науке оказались, к сожалению, недостаточными для достижения высоких должностей - Саймон Роллз до сих пор надеется на свою назначение священником в приходе. Блуждая по улицам Лондона однажды, он случайно забрел на Стокдоув-лейн. Увидев там тихий и уютный сад, который идеально подходил для его научных изысканий, а также обратив внимание на доступную арендную плату, он принял решение остановиться у мистера Рэберна.

Как было уже упомянуто, Саймон Роллз был не только целеустремленным и увлеченным ученым, но также обладал огромным честолюбием. Его амбиции были направлены на написание фундаментального труда о несокрушимости авторитета отцов церкви, чего...
"Принц Флоризель и мистер Роллз достигли дверей уютной гостиницы, где мистер Роллз перебирался во время их беседы. В течение часов они говорили на разные темы, и молодому человеку не раз приходилось сдерживать слезы, слушая суровые, но одновременно ласковые наставления Флоризеля.

– Моя жизнь разрушена, – проговорил наконец мистер Роллз, – помогите мне, скажите, как действовать. К сожалению, я не обладаю добродетелями проповедника и не владею мастерством мошенника.

– Вы уже весьма унижены, – пояснил принц, – остальное уже не в моих силах. Когда человек ощущает раскаяние, он обращается к высшим силам, а не к земным. Однако, позвольте мне дать вам совет: отправьтесь в Австралию в качестве колониста, найдите простую работу на свежем воздухе и попытайтесь забыть о своем прошлом как священнике и о том проклятом камне, который принес вам столько бед…"

Дополнительная информация от меня: Принц Флоризель - высокий, рыжеволосый мужчина с глубокими синими глазами. Он всегда старается помогать т...
Книга начинается с посвящения Нелли вон дер Хрифт, которая является мистрис Адульфо Санчец из Монтерея. Автор рад представить своего "Принца Отто", который был знаком Нелли с детства. Он описывает старый деревянный дом и сочувствует тому, как он изменялся со временем. Дом в молодости был мореплавателем и обогнул мыс Горн, и автор воскрешает в памяти изобразителей этого путешествия - звуки и обитателей дома. Он также упоминает бедную даму, с которой был несчастным, и шотландца, которому автор помогал выздоравливать и который боготворил Нелли. Шотландец имел амбициозные планы на будущее, но его здоровье не позволяло ему их осуществить.
Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894), мастер английской литературы, известный не только своими авантюрными романами, но и своим уникальным подходом к созданию атмосферы. Он был не только писателем, но и художником слова, способным передать неповторимые моменты и эмоции через свои тексты. Роберт Льюис Стивенсон стал настоящим мастером описания экзотических мест, воссоздавая романтику приключений с точной детализацией и подлинным историческим очарованием. Таким образом, его произведения не только увлекают читателя в мир фантастических событий, но и погружают его в уникальную атмосферу времени и места.
В книге представлены уникальные и неповторимые стихотворения и баллады знаменитого шотландского писателя Роберта Льюиса Стивенсона. Известный прежде всего как автор захватывающих приключенческих романов, Стивенсон также обладал высоким поэтическим талантом, но его поэзия осталась почти неизвестной широкому кругу читателей. Считается, что его богатое воображение искренне и трогательно воплотилось в его стихотворных произведениях благодаря вдохновению, полученному от его няни – талантливой рассказчицы, которая привила ему любовь к декламации, радость жизни и умение сочинять. Великолепные поэтические фантазии Стивенсона возникли после наблюдения за детьми, заточенными в скучных и монотонных играх. «Они совсем забыли, что такое настоящая игра!», – удивлялся и грустил писатель. Эта книга – настоящее сокровищница, наполненная неповторимыми стихами, которые пробудят ваше воображение и погрузят вас в мир авторской магии и чувственности. Читая эти стихотворения, вы вернетесь к истокам детства,...
"Герой средневековых интриг: роман о Дике Шелтоне и его бесстрашной борьбе за счастье. Современное продолжение историко-приключенческого романа XIX века. Хоть прошло уже столетие, сюжет о невероятных приключениях Юного Ричарда Шелтона продолжает увлекать молодое поколение. Главный герой, покидая свое безвыходное положение, присоединяется к беспощадным разбойникам, чтобы выяснить правду о смерти своего отца. Но неожиданно, он влюбляется в загадочную Джоанну Сэдли, которая сама скитается по миру, притворяясь мужчиной. Существо враждебных обстоятельств подстерегает влюбленную пару в их опасном стремлении к счастью и благополучию. Вместе они погружаются в потрясающий мир королевской братоубийственной войны в Англии XV века, становясь свидетелями рискованных приключений времен Войны Алой и Белой розы. Книга, наполненная загадками и интригами, познакомит вас с различными поворотами судьбы и захватывающими событиями, в которых смогут углубиться только настоящие почитатели исторической литерат...
С детства я был необычайно скрытным человеком. Даже тогда я гордился тем, что умел держаться в стороне от других людей и не зависеть от них. Никогда у меня не было постоянных друзей или хороших знакомых. Но только когда я встретил ее, мою будущую жену и мать моих детей, я узнал, что такое настоящая дружба и любовь.

В моей юности я наладил отношения только с одним человеком своего возраста. Этим человеком был Р. Норсмаур, с которым мы учились вместе. Нужно отметить, что он происходил из шотландской знатной семьи и имел титул эсквайра. У него также был небольшой участок земли в Граден-Истере, на побережье Северного моря.

Мне всегда было комфортно в обществе Р. Норсмаура. Мы делили общие интересы и проводили много времени вместе. Благодаря ему я понял, что дружба и прочные отношения могут быть невероятно важны в жизни каждого человека.

Сейчас, глядя назад, я осознаю, что был очень счастлив, что встретил такого верного друга в своей молодости. Вместе мы пережили многое и поддерживали др...
Пребывая в суетном Лондоне, прекрасный и воспитанный представитель королевской семьи - принц Флоризель - умел манить к себе всеобщее внимание своим изысканным общением и продуманной щедростью. Между тем, хотя мало было сведений о знаменитом принце Флоризеле, его поступки оставались гораздо больше, нежели передавалась информация. В обычной, размеренной жизни он был спокойным и уравновешенным с его простой философией, напоминавшей о скромности простого фермера. Тем не менее, принц Флоризель время от времени был заинтересован в изучении других, более рискованных и опасных путей, нежели тот, которым ему полагалось идти с рождения...

Изюминка этого принца олицетворяется в его неутомимом исследовательском духе, жажде познания и новых впечатлений. Будучи наследником вершин монархической власти, он стремится ощутить на себе весь спектр жизни, сделать шаги за пределы знакомого мира, который был приурочен к его рождению. И хотя ведущая его дорога была безупречно предопределена, Флоризель терпе...
«До шестнадцатилетнего возраста молодой мистер Гарри Гартлей наслаждался типичным аристократическим образованием, начиная свой путь в частной школе, а затем продолжая обучение в одном из престижных учебных заведений, которых Англия благоговейно славится. Однако в столь юном возрасте у него пробудилось особенное отвращение к академическим занятиям; кроме мамы, слабой и необразованной женщины, у него не осталось близких родственников. Его мать позволила ему отказаться от учебы и целиком посвятить себя самообразованию в области мира роскоши и шика. Спустя два года он остался сиротой и оказался практически без всякого достатка. По своей природе, а также из-за обстоятельств своего воспитания, он был неспособен к продуктивному труду. Он великолепно исполнял романсы и аккомпанировал себе на фортепьяно; мастерски вскакивал в седло и преодолевал свои страхи; великолепно играл в шахматы. Природа наградила его необычайной привлекательностью, редкой красотой внешности. Блондин, с румянцами на щека...
Его преподобие мистер Саймон Ролльс, великий ученый и глубоко нравственный человек, получил заслуженную славу в области моральных наук и богословия. В Оксфордском университете его работа «Об учении христианском и об обязанностях к обществу» привлекла внимание, а в узких научных кругах было известно, что мистер Ролльс задумал труд о величии Отцов Церкви – целый фолиант, полный новых открытий. Несмотря на свою талантливость, он продолжал службу викарием и терпеливо ожидал своего собственного прихода. В это время мистер Ролльс жил в Лондоне, в частичке города с обилием зеленых садов, где царила гармония и тишина – благодаря которым он мог полностью погрузиться в научные исследования. Его скромная квартира находилась в доме мистера Рэберна, известного садовода из Стокдов-Лена…
Фрэнсис Скримджиэр был застенчивым чиновником провинциального банка в самом сердце Эдинбурга. Его молодость была омрачена потерей матери, однако отец, мудрый и честный человек, приложил все усилия, чтобы обеспечить сына качественным образованием и воспитать его в духе дисциплины и умеренности. Фрэнсис находил свое призвание в работе, отдавая ей все свои силы и весь свой ум. Вечерами он занимался игрой на флейте, стараясь доставить удовольствие своему отцу, который был его величайшим героем.

Однако, в жизни Фрэнсиса не все было так просто и предсказуемо. Внезапно для себя самого, он влюбился в очаровательную Алису, молодую и жизнерадостную девушку из одного из пригородов Эдинбурга. Ее присутствие в его жизни привнесло неустроенность и страстность, которые до этого он не испытывал. Теперь его дни наполнялись новыми цветами и эмоциями.

Помимо работы, Фрэнсис находил время, чтобы проводить с Алисой свои выходные и праздники. Они совершали увлекательные поездки в красивые горы Шотландии и...
Книга рассказывает о принце Флоризеле, который встречается с мистером Ролльсом, бывшим священником. Ролльс признается, что он потерял свою жизнь и спрашивает Флоризеля о совете. Принц предлагает ему отправиться в Австралию и забыть о своем прошлом. Также принц показывает Ролльсу проклятый камень, который он имеет в своем кармане. Флоризель размышляет о том, что делать с этим камнем и пытается решить, вернуть его или удалить его из света. Он боится, что камень принесет зло и бедствия. Флоризель направляется к особняку на берегу реки, не решившись на конкретное решение.
Мистер Утерсон, выдающийся адвокат с суровым лицом, всегда вызывал уважение. Его холодный тон и сдержанная речь служили прекрасным оружием в суде. Однако, мало кто видел его истинные чувства. Утерсон был высоким, худощавым и всегда немного мрачным. Тем не менее, у него была своя привлекательность, которая вызывала интерес у многих. Когда он находился в компании близких друзей, особенно когда он пил свое любимое вино, в его глазах появлялось что-то теплое и гуманное. Эти качества никогда не проявлялись в его речах, но очень ярко выражались в его поступках и привычках. Утерсон был суров к самому себе, выпивал джин, чтобы справиться с желанием пить вино, и, хотя он любил искусство театра, уже двадцать лет не посещал ни одного спектакля. Однако, Утерсон был невероятно снисходителен к другим людям. Иногда он даже завидовал их силе духа, проявляющейся в их падениях и ошибках. Вместо того чтобы осуждать их, Утерсон предпочитал помогать падшим. Возможно, это было его способом искупить свои соб...
Мастерство добиться высоких результатов в качестве пастора требует не только глубоких знаний и благочестивости, но также и индивидуальности, которая делает каждого пастора уникальным. Исключительным примером такой индивидуальности был достопочтенный Мордух Соулис, который служил в Больвирийском приходе множество лет. Этот приход был спрятан среди болот низменной долины реки Дьюль и лишь самые смелые искатели духовного просвещения могли преодолеть трудности пути, чтобы попасть на его территорию.

Мордух Соулис был мужчиной суровым и мрачного вида, заставляющим всех прихожан ощущать трепет перед его присутствием. Его смуглолицое собрание черт и застывшее лицо напоминали маску, сохранявшую свою неподвижность на протяжении многих лет. Он представлял собой сплочение строгости и глубокого духовного знания. В его глазах всегда сквозило тревожное пламя, они постоянно озирались и излучали дикую свирепость из-под нависших бровей.

Но больше всего поражало то, что Мордух Соулис проживал совершенн...
"Не было ни дня, ни ночи, как впервые открылся передо мной этот удивительный остров. Луна уже медленно ниспадала в сторону заката, хотя еще щедро проливала свой свет, а на востоке, где пробуждался румянец рассвета, могучий солнечный диск воссиял словно бриллиант. Мой нос ощутил приятную прохладу морского бриза, проникшего вместе с запахом лимона и ванили, а также другими обыденными, но удивительными ароматами. Оживляющий ветер заставил меня неудержимо чихнуть."

"Надо сказать, что я несколько лет жил посреди самого дикого племени на этом крошечном граничном островке. Теперь передо мной открылся новый горизонт, впервые я оказался среди людей, с которыми мы не разделяли общего языка. При виде этих густых лесов, величественных гор и испытавший красоту неповторимых запахов, моя кровь зашевелилась новой жизнью..."