Имплантат - Сергей Тарасов

Имплантат

Страниц

10

Год

2024

Герой книги рассказывает о том, что ему очень трудно изучать иностранные языки, отмечая, что он выучил французский язык с большим трудом и навыками использовать словари. Ему нужно было выучить английский и испанский языки, чтобы чувствовать себя свободно в любой стране мира. Автор описывает сложности и временные затраты на изучение иностранных языков, сравнивая это с другими делами, которые ему было бы интереснее делать. В какой-то момент ему попадается реклама нового подхода к изучению иностранных языков.

Читать бесплатно онлайн Имплантат - Сергей Тарасов


Иностранные языки даются мне с огромным трудом. Это я понял еще в школе, когда началось изучение французского языка. То ли у меня такая память, то ли я не обладаю необходимыми для этого мозгами, но общаться на другом языке, кроме родного русского, у меня не получается. За рубежом, когда ездишь один, без знания какого-либо иностранного языка, а особенно английского, просто труба.

Французский я с большим трудом выучил настолько, что могу без особенного напряжения читать на нем книги – шпионские и иронические детективы, приключения и анекдоты. Правда, для этого мне пришлось выучить несколько словарей. Последний, который я выучил, был на двадцать пять тысяч слов, но на середине я его бросил, так как уже выучил словарь на тысячу слов, потом на четыре, перешел на десять, на пятнадцать тысяч слов и закончил на французско – русском словаре на двадцать тысяч слов. Я тогда понял, что этого запаса мне хватит для того, чтобы прочесть без труда любую книгу на французском языке без словаря.

Теперь мне надо было таким образом выучить английский и испанский языки, чтобы чувствовать себя свободно и непринужденно в любой стране мира, не считая, конечно Китая. Но я уже совершенно четко представлял, что это такое изучение иностранного языка – это был каждодневный труд на несколько долгих лет, и надо было потратить огромное количество времени. Мне надо было потратить каждое утро не менее часа, чтобы учение шло вперед, а не застывало на полпути.

А когда я интенсивно запоминал незнакомые слова, то надо было каждое утро потратить на них не менее трех часов – и тогда результат был виден уже через пару месяцев. Особенно было мне жалко времени потому, что кроме изучения иностранного языка, в мире было масса соблазнов и множество дел, за которые можно было взяться – они были интересные и просто необходимые, – начиная с лыжных прогулок зимой и кончая огородом летом.

Однажды я развернул газету, в которую была завернута колбаса, и хотел ее уже выкинуть в костер, около которого я ужинал в лесу, но что-то остановило меня – и я уставился на маленькое объявление, набранное в углу газетного листа мелким шрифтом.

В нем была реклама нового подхода к изучению иностранного языка. Какой именно язык не уточнялось, а текст самого объявления был такой краткий, что анализировать было мне нечего, – там было только указание на новый метод изучения и номер телефона, по которому можно было связаться с автором объявления.

Меня это заинтересовало – никакой воды и пустого обещания выучить иностранный язык за пару недель. Тот, кто действительно самостоятельно учил иностранный язык, совершенно точно знал, что чудес не бывает, и было невозможно выучить незнакомый язык за пару недель, разве только несколько десятков незнакомых слов, которые через несколько дней забудутся сами собой.

Я записал номер телефона, потом отправил газету в костер и с удовольствием съел кусок жареной колбасы.

Однажды, через пару недель я позвонил по этому телефону. Трубку сняла, судя по голосу, симпатичная молодая девушка лет двадцати. Я поздоровался и спросил, что это за новый метод изучения языков у них практикуется. В ответ я услышал, что по телефону она никакой информации не дает, а если мне очень надо, то готова пригласить меня на живую встречу – без оплаты и пустых обещаний.