Невеста - Лада Щербакова

Невеста

Страниц

70

Год

2024

ЮиньЧо, молодая девушка из небольшой деревни, была готова выйти замуж, как все в ее окружении считали. Однако, однажды она встретила странного старика в лесу, который начал ее допрашивать о причинах сбора хвороста. Удивившись страннику, ЮиньЧо ответила, что собирает хворост для разжигания огня и печи лепешек, чтобы накормить своего отца. Старик задавал все более необычные вопросы, и ЮиньЧо начала подозревать, что перед ней не обычный старик.

Читать бесплатно онлайн Невеста - Лада Щербакова

Жила-была в одной деревушке, на берегу речушки девушка. Звали её ЮиньЧо. Была она не уродина, не красавица, но так, ничего себе, симпатичная. И достаточно взрослая, чтобы выйти замуж. А для чего ещё быть девушке, как не для того, чтобы выйти замуж? Об этом все говорили: и бабушка УМинь, и отец ЧонгВан, и мать УДин. Дедушка только ничего не говорил, потому что его крокодил съел много лет назад.

Пошла как-то ЮиньЧо в лес за хворостом. Очаг разжигать надо? Лепешки печь надо? А кто пойдёт в лес, если не ЮиньЧо? Младшие сестры заняты, по хозяйству матери помогают. Да и не надо им замуж – не доросли. Пока девушка собирала веточки и сучья, обломанные после недавнего ливня, к ней незаметно подошёл старичок.

Личико хоть и стариковское, но гладенькое, щечки смуглые, волосы белые, борода длинная. Одет старик в ханьфу*(халат) из осоки, доули*(шляпа) из бамбука, на ногах сандалии из листьев кукурузы. Такие сандалии носят зимой, когда холодно, а сейчас весна. Что поделать, мёрзнут старики даже летом. Обычный такой старичок, вроде бы. Однако, ЮиньЧо не встречала его ни разу, а уж она-то знала всех жителей их небольшой общины. И чего он тут забыл?

– Утро доброе, девица, – приветствовал старик.

И это странно. Молодые должны первыми здороваться и голову перед стариками склонять. ЮиньЧо была хорошо воспитана, поэтому вежливо ответила, слегка согнув спину:

– Будь здоров, добрый господин.

Странник мало походил на господина. Слишком бедно одет. Разве плохо уважить старого человека и назвать его господином? К тому же и нет в лесу никого, кроме них двоих, никто и не осудит.

– Что так рано вышла из дому, девица? – спросил незнакомец.

– Хворосту собрать.

– А зачем тебе хворост, девица?

– Огонь в очаге разжечь.

– Зачем тебе огонь? – не отставал дед.

– Лепешки испечь.

– Зачем лепешки?

– Отца накормить.

«Вот противный! – подумала ЮиньЧо, – Хотя… старый уже. Наверное, из ума выжил, вот и пристаёт ко мне».

– Отец твой поест лепёшек, что делать станет? – изводил старик девушку вопросами.

– В поле пойдёт рис сажать.

– Хорошо-хорошо, – пробормотал старик, засовывая кисти рук в рукава своей ветхой одежды.

ЮиньЧо стояла и не знала, как ей поступить: дальше собирать хворост, нагнувшись и повернувшись к незнакомцу боком? Потому как лицом нельзя – низко кланяются знатным господам, задом тоже нельзя – высшая степень неуважения.

– Гм, гм, а что бы ты хотела? – задал неожиданный вопрос странный дед.

И ЮиньЧо ляпнула первое, что пришло ей в голову:

– Замуж хочу.

– Быть по сему! – махнул старик рукавом и исчез.

Прям вот так взял и пропал. ЮиньЧо только разочек моргнула, а старика нет, как не бывало. Умная девушка ЮиньЧо тут же стала придумывать объяснения такому случаю – показалось. Не было старика вовсе. Привиделось. Ведь она сразу поняла, нет такого жителя в их деревушке. Вот не надо было вчера засиживаться с подругами допоздна. А они гадать на судьбу затеялись.

Правда, ничего путного не вышло. ДонгДонг очень испугалась и всё ныла, что зря они духов потревожили. ТонгВу наоборот слишком суетилась, всё роняла и проливала. ДиньМо путалась под ногами, только мешала. Одна ЧенЦы смогла себе что-то разглядеть в мутной воде на дне глиняной плошки. И даже разгадала остальным на зависть. Сосватают её в скором времени, и жених, по её словам красавец, каких редко в деревнях встретишь.