Краткий русско-испанский и испанско-русский словарь гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Платонов

Краткий русско-испанский и испанско-русский словарь гидрографической и гидрометеорологической терминологий

Страниц

85

Год

2022

Этот уникальный словарь представляет собой сокращенную версию русско-испанского и испано-русского словаря, который специализируется на областях морской гидрографии и гидрометеорологии. Первое издание словаря было разработано группой выдающихся специалистов из Гидрографического предприятия Международной Морской Федерации (ММФ), работавших в Кубе в 1980-х годах в Институте гидрографии Кубы (Институто Кубано де Идрографиа ИЧ, Ла Хабана). В русско-испанской части словаря содержится 2329 слов и терминов, а в испанско-русской - 2267.

Важно отметить, что в настоящем издании содержание словаря было обновлено в 2020 году, а также были внесены необходимые уточнения и исправления. Оригинальная версия словаря была доступна только в русско-испанской версии, но испанско-русский вариант был создан специально для этого издания.

Данный словарь предназначен для всех, кто связал свою жизнь или увлечения с морем и морскими путешествиями. Он будет полезен как начинающим морякам, так и опытным мореплавателям, а также тем, кто интересуется морской гидрографией и гидрометеорологией. Авторы выражают свою благодарность В.Н. Степанову и М.И. Кастро за их неоценимую помощь при составлении этого словаря.

Дополнительная информация:
- Словарь содержит описания таких терминов, как "дроссель", "навигационная карта", "морской прилив", "атмосферное давление" и многих других.
- В него также включены термины, относящиеся к оборудованию и судовождению.
- Словарь имеет удобный и легко понятный формат, что делает его использование максимально удобным и эффективным.
- Все определения и переводы терминов были проверены и актуализированы группой экспертов перед публикацией.
- Словарь доступен в печатном и электронном форматах, что позволяет выбрать наиболее удобный способ использования для каждого пользователя.
- Это незаменимый инструмент для всех, кто работает или интересуется морскою тематикой, и он будет служить надежным и точным источником информации в любой ситуации.

Читать бесплатно онлайн Краткий русско-испанский и испанско-русский словарь гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Платонов

Некоторые термины и выражения, употребляющиеся

в области морской экологии и гидрометеорологии


Nombres geográficos, coordenadasгеографические названия, координаты

Mediterráneo Noroccidental, Nororiental      северо-западное, северо-восточное Средиземноморье

Atlántico Norte      Северная Атлантика

hemisferio Norte, Sur      северное полушарие, южное

Norte de África      север Африки

Europa del Norte      Северная Европа

…hacia el Oeste, Este; Sudoeste, Sudeste, Noroeste, Nordeste      в западном направлении, в восточном; юго-запад, юго-восток, северо-запад, северо-восток

Tierra      Земли (планета)

tierra firme      материк, твердая земля

corteza terrestre      земная кора

polo      полюс

ecuador      экватор

estrecho de Gibraltar      Гибралтарский пролив

golfo de Méjico      Мексиканский залив

península Ibérica      Иберийский полуостров

cuenca del Mediterráneo       Средиземноморский бассейн

mar Caribe      Карибское море

mar de Groenlandia      Гренландское море

corriente del Golfo      течение Гольфстрим

islas Baleares       Балеарские острова

mar Rojo       Красное море

mar Muerto      Мертвое море

países europeos      европейские страны

Unión Europea      Европейский союз

coordenadas de situación de…      координаты расположения (чего-либо…)

cientos o miles de kilómetros…      сотни или тысячи километров

en el paralelo 35 N      на широте 35-й параллели

situada a 2 Km. al este de ....      …расположена в 2-х км к востоку от…

superiores a las alturas…      превышающие высоту…

espesor de capa      толщина слоя

zonas alejadas de…      зоны, отдаленные от…

el cuadrante      квадрант

por encima de los 57 de Latitud Norte,…      выше параллели 57° северной широты

área que abarca de 30 a 60 N y de 15 E a 45 W.      район, находящейся между параллелями 30° и 60° с.ш. и меридианами 15° в.д. и 45° з.д.

encrucijada de rutas      пересечение путей

a media milla de…      в полумиле от…

longitud fue de 10 m      длинной 10 м

en alta mar      в открытом море

a lo largo de…      на протяжении …

orilla opuesta       противоположный берег

mares circundantes       окраинные моря

sobre toda el área      по всей площади…

medio marino морская среда

zonas costeras adyacentes      прилегающие прибрежные зоны

desarrollo sostenible      устойчивое развитие

hábitat      среда обитания

en el mar, a medida que la profundidad aumenta, la biomasa disminuye, hasta el punto que el 80% de la vida marina habita por encima de los 1000 m de profundidad.      в море по мере того, как глубина увеличивается, количество биомассы значительно уменьшается; таким образом 80% жизни в море сосредоточено в слое воды до глубины 1000 м.

ecosistema      экосистема

exceso de pesca      перелов

especie, las especies       вид, виды

relaciones complejas      сложные отношения

barrera de arrecifes que extiende a lo largo de 2000 Km      барьерный риф протяженностью 2000 км

está bajo las aguas      находится под водой

dragados       дноуглубление

diseño de obras      план работ

cañón marino       морской каньон

fosa de las Marianas      Марианская впадина

fondos abisales      глубоководный район морского дна

“chimeneas hidrotérmicas”      гидротермальные курильщики (трубы)

colonias bacterianas      колонии бактерий

plancton      планктон

oxígeno disuelto      растворенный кислород