Алтарь богини Руато - 3 "Плечом к Плечу" - Николай Бауэр (Лиходей)

Алтарь богини Руато - 3 "Плечом к Плечу"

Страниц

95

Год

В поисках приключений и опасных миссий: отыскать в заброшенной цитадели клана Седьмое Небо утерянный артефакт, вернуть в мир живых души последних жриц богини Руато и спасти из рабства сестру, а также убить золотого дракона Яго-ба-ба. Но это только начало, ведь ещё нужно решить, стоит ли помогать ведьмам из рода де Рой и вступить в высший круг ведьм. При этом стоит помнить, что Великий вампир Ссат-Вога и Рагим аль Ашот будут против этого. И конечно же, самое важное - помочь Алисе ди Лоб и ее дочери Диане сбежать из Меридианы и отправиться с ними в неведомые дали. Ведь в этом мире каждый должен искать свою судьбу, преодолевая все преграды на пути к неизведанным приключениям.

Читать бесплатно онлайн Алтарь богини Руато - 3 "Плечом к Плечу" - Николай Бауэр (Лиходей)

1. Глава 1. Император Витольд.

                      

Император Витольд 

Его величество император Элизии Витольд Первый, слушая ежедневный доклад секретаря, с тоской вспоминал остров Рики-Таки. Там, на благословенном острове, ему хватало получаса, чтобы решить все проблемы. А потом он поднимался на борт «Стремительного» и уходил в море, где был по-настоящему свободен. Но нет же! Хозяйке загорелось сделать его императором, и теперь он из свободного и всеми уважаемого пирата превратился в управленца. 

«Может, стоит войну начать? Нагнать страху на кое-кого из герцогов не помешает, ― спросил он себя. ― Организую заговор или восстание где-нибудь на севере. Под предлогом восстановления порядка передам всю рутину Андре, а сам отправлюсь добывать славу и женщин. Хотя с моей харизмой вся их влюблённость все равно окажется фальшью». 

Витольд тяжело вздохнул. Последней женщиной, которую ему пришлось завоёвывать, была его покойная жена Арабелла. Сейчас ему самому приходится отбиваться от дам, стремящихся забраться в его постель. Они это делают просто потому, что он носит корону, а не из любви к нему как к мужчине. Вот и приходится тщательно выбирать фавориток, дабы не давать герцогам рычагов давления на себя. И что самое поганое ― поговорить по душам последнее время стало не с кем! Прабабка Аделия осталась на Рики-Таки, сноха обиделась на него из-за опальной баронессы ди Лоб да ещё и сына настропалила. Граф Ормал, с которым раньше можно было просто поболтать, теперь появляется во дворце всё реже, ссылаясь на занятость. 

«Решено! Сейчас приму пару-тройку посетителей и отправлюсь на Рики-Таки, пообщаюсь с прабабкой. Аделия умеет выслушать и дать дельный совет. А здесь, в столице, пускай Андре с проблемами разбирается, а то взял моду путешествовать по мирам Содружества, отлынивая от обязанностей наследника престола. Хотя нет, детей они с Даной делают регулярно». 

― Арсений, ― прервал Витольд секретаря. ― Выбери три из запланированных на сегодня встреч, а остальных отправь к Андре. После полудня я отбываю на Рики-Таки и ещё не знаю, когда вернусь. 

― Посол короля Ав-Стралии, граф Дублон, группа герцогов желает предложить вам новый проект, ― начал перечислять секретарь, выискивая в списке наиболее значимых людей. ― Третьим я предлагаю принять графа Ормала. Он только вчера вернулся из миров Содружества. 

― Хорошо, давай первым посла, а графа я приму вместе с герцогами, ― решил Витольд. 

 «Вороньё, только вспомнил  ― они тут как тут». 

― Хорошо, милорд, ― поклонился секретарь и вышел. 

Граф Дублон ― высокий и худой дворянин с косым шрамом на правой щеке. У Витольда при каждой их встрече на языке всегда крутился вопрос: не проглотил ли граф свой посох? Уж больно неестественно прямой была его осанка. 

― Его величество король Ав-Стралии Ромар ат Коон шлёт вам привет и желает здравствовать долгие годы! ― махнув перед собой шляпой, поприветствовал Витольда граф. 

― Передайте венценосному брату моё пожелание долгих лет жизни, ― ответил император. ― До меня дошли слухи о том, что пэры королевства потребовали назвать имя наследника. ― Витольд сделал паузу, давая собеседнику понять, насколько хорошо он информирован о делах в королевстве Ав-Стралия. 

― Вы совершенно правы, ваше величество, такое требование имело место быть, ― кивнул граф.