Горячие блюда. Русская еда в русской культуре - Алексей Митрофанов

Горячие блюда. Русская еда в русской культуре

Страниц

55

Год

Еще несколько тысячелетий назад великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, известный своим разносторонним талантом, был замечен в уютной московской гостинице, который задумчиво поглощал горячие блины. Сколько именно блинов он умудрился съесть за один прием пищи, остается загадкой, но это не помешало этому эпизоду стать легендой и одним из любопытных фактов русской кулинарной истории.

Однако, наряду с удивительными пристрастиями Пушкина к блинам, существует еще один интересный аспект русской кухни, связанный с богато украшенными столами русских знатных людей. В некоторых случаях, раки, символизирующие роскошь и изысканность, были погружены в спиртные напитки, такие как водка, чтобы подчеркнуть роскошь и изысканность мероприятия. Этот ритуал вызывал немало вопросов у людей, но для русской культуры это был просто еще один проявление изобретательности и творческого подхода к столу.

Перейдем теперь к известной предпочтительности россиян в пище. В течение длительного периода времени картошка была сопряжена с определенным страхом в русской культуре. Боялись ли россияне неприятного вида и необычной формы корнеплода или имели в виду что-то другое? К предубеждению привело неверное использование картошки при заболевании колерой, что некоторое время способствовало отталкиванию ее от потребления. Однако россияне смогли преодолеть свои страхи и начать активно употреблять картошку, превратив ее в одну из важнейших составляющих своей национальной кухни.

Но поговорим о блюде, которое делает русскую кухню еще более уникальной – московских котлетах, известных также как микояновские котлеты. Микояновская котлета – это нежное мясное блюдо, созданное во французском стиле, которое появилось в Москве в период правления Петра Великого. Происхождение названия связано с именем знаменитого московского ресторатора Микояна, который ввел это блюдо в свой ресторан. С тех пор московские котлеты пользовались огромной популярностью среди жителей столицы и стали неотъемлемой частью русской кулинарной культуры.

Все эти удивительные истории о русской кухне являются лишь небольшими уголками гастрономического наследия страны. Серия книг «Русская еда в русской культуре» продолжает раскрывать перед нами тайны, и теперь подошло время погрузиться в мир сладостей. Олег Васильевич, автор этой серии, не перестает удивлять нас своей глубокой эрудицией и страстью к русской кулинарии. В его новой книге «Сладости» мы сможем окунуться в увлекательный мир шоколада, пирогов, конфет и многого другого, чтобы понять, почему сладости так важны в русской культуре и как они сопряжены с традициями и обычаями нашего народа. Нас ждет увлекательное путешествие по вкусу и истории.

Читать бесплатно онлайн Горячие блюда. Русская еда в русской культуре - Алексей Митрофанов

© Алексей Митрофанов, 2023


ISBN 978-5-0060-9060-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сколько блинов мог съесть Пушкин? Зачем живых раков погружали в водку? Почему россияне боялись картошку? Почему московские котлеты называли микояновскими?

Эта книга продолжает серию «Русская еда в русской культуре». А она, в свою очередь – продолжение серии «Русские напитки в русской культуре». И готовится завершающая книга – «Сладости».

Гречневая каша

Известно, что в 1832 году в одну только Москву было доставлено 12 с половиной тысяч тонн гречки, то есть по 42 килограмма на человека. Включая, естественно, стариков и детей.

Каша и пир – одно и то же

Издавна гречневая каша была самой популярной русской кашей. Говорили – «каша», подразумевали – гречневая.

Каша – одно из древнейших русских блюд. Еще в десятом веке арабский путешественник Ахмад ибн Фадлан писал, что русские скрепляют мирный договор совместным поеданием каши.

Правда, «каша» и «пир» тогда были синонимами. В летописи сообщается, что Александр Невский в 1239 году устроил в городе Торопце большую кашу.

Каша из гречки известна в России с IX века. Рис появился значительно позже – в XIV веке и долго оставался на вторых ролях. Мы не так часто встречаем упоминания о рисе. Правда, он первое время назывался иначе – сарацинское пшено или сорочинское пшено.

Но и оно – это пшено – не частый гость в русской классической литературе, песенках и прибаутках.

По одной из версий слово «каша» произошло от слова «крошить, тереть». Дело в том, что поначалу, прежде чем готовить кашу, крупу перетирали в муку. Но потом стали лениться.

Каша, помимо всего прочего, была обрядовой едой. При разных обстоятельствах ее метали в потолок, сыпали за спину и совместно поедали в бане.

На Васильев день хозяйка, размешивая гречку, приговаривала: «Сеяли, растили гречу во все лето; уродилась наша греча и крупна, и румяна; звали-позывали гречу в Царьград со князьями, с боярами, с честным овсом, золотым ячменем; ждали гречу, дожидали у каменных врат; встречали гречу князья и бояре, сажали гречу за дубовый стол пир пировать; приехала греча к нам гостевать».

Во время свадьбы кашей кормили молодых.

И до сих пор тех, с кем вместе учился, зовут однокашниками.

Промысел греческих монахов

Есть даже фамилия – Кашин. И название города – Кашин. При том, что названия блюд очень редко бывают в основе фамилий, а еще реже в честь них называют города.

Колбасова нет, Картошкина нет, Супова нет, Винегретова нет, а Кашин – есть.

А на гербе Кронштадта, утвержденном в 1780 году, изображен «в красном поле на острове черный котел, а кругом вода». По легенде, это – котел с неостывшей гречневой кашей, который был оставлен шведами, спешно бежавшими в 1703 году от русских войск.

Само же слово «гречка», как ни удивительно, произошло именно от названия известного средиземноморского государства. Нет, ее не привозили из Греции. Просто в древности в России гречку в основном выращивали греческие монахи при своих монастырях. Они вообще много чего выращивали. Ну и гречку в том числе.

Кстати, большая часть иностранцев гречневую кашу вообще не понимает. Она им кажется горькой. В «Большом кулинарном словаре» Александра Дюма гречневая каша вовсе не упоминается.

Это – одна из серьезнейших проблем российских эмигрантов. Которые без гречки – никуда. Вера Муромцева-Бунина, жена писателя Ивана Бунина жаловалась в 1947 году в письме из Парижа в Америку своей доброй знакомой, Майе Самойловне Цетлиной: «Да, вспомнила, что необходимо для Яна, – гречневая крупа, мы Вашу всю уже давно съели, а здесь можно достать ее только по 400 кило».

Вам может понравиться: