Пробуждение Цикады - Елена Кутузова

Пробуждение Цикады

Страниц

150

Год

2019

После возвращения из Академии рорагов, где провела незабываемые годы своей жизни, Анна осталась с неудержимым чувством блаженства. Однако, непредсказуемость судьбы превращает ее радостные воспоминания в проживание кошмара. Все чаще она сталкивается с необъяснимой жестокостью инкубов, которая низвергает ее в мир пыток и страданий. Поиски способа выжить становятся ее единственной опорой, но король ее враг и сулит только новые сложности. Нервы на пределе, и Анна снова не знает, сможет ли она сохранить свое восхитительное присутствие в этом мрачном мире. И тут, как луч надежды, появляется предложение принять участие в выпускных экзаменах вместе с ее дорогими друзьями. Кажется, это прекрасный способ убежать от реальности и насладиться последними моментами, проведенными с мальчишками, которых она полюбила. Однако, она не могла предположить, что эти "райские уголки" превратятся в новое испытание, из которого придется выбираться не только ей, но и всем ее друзьям. Анна обретает силу и решимость, чтобы вырваться из ада и спасти всех, кто окажется по ту сторону. Весь волнительный рассказ оформлены на обложке книги с прекрасными фотографиями, найденными на сайте pixabay и использованными в соответствии с лицензией CC0. Таким образом, каждая страница этого произведения наполнена оригинальностью и уникальностью, чтобы увлечь читателя в захватывающий мир Анны и ее борьбы.

Читать бесплатно онлайн Пробуждение Цикады - Елена Кутузова


Зимняя ночь в саду

Ниткой тонкой – и месяц в небе

И цикады чуть слышный звон.

Басё


Шум во дворе возвестил о прибытии Лартиха Третьего, государя Эстрайи, старшего сына Дома Речных камней.

Анна не вышла его встречать. Напротив, едва в распахнутое окно залетели отзвуки знакомого голоса, ушла в спальню. Тяжелое кресло не хотело покидать привычного места, и его ножки оставляли следы на полу. Но Анна все же перетащила его к двери, заблокировав створки. Разумом она понимала – для короля это не преграда. Но действовала, не думая.

Хон, явившийся, как только стало известно о визите государя, растерянно наблюдал за метаниями Наири по дому. Бледная, она сжимала кулаки так, пальцы сводило судорогой. Губы утратили ту спелую яркость, что радовала взгляд, а в глазах поселилась паника. Когда юноша услышал скрипящий звук от ножек кресла, он не выдержал.

– Наири!

– Чего тебе, Хон?

– Чего вы боитесь, госпожа? Его Величество не причинит вам вреда. Напротив…

Из-за двери послышался то ли смешок, то ли всхлип.

– Ты так веришь своему королю? Все правильно, ты и должен ему верить…

Звук двигаемой мебели повторился. Дверь открылась. Анна, едва ли не впервые за все время пребывания в Академии, надела поверх рубашки мундир. И теперь стояла, высоко вздернув подбородок – жесткий воротник не позволял опустить голову.

– Наири…

– Ступай, Хон.

Голос дрожал, но Анна изо всех сил старалась обуздать волнение.

– Ступай. Тебе не стоит быть здесь, когда явится твой господин. И скажи всем… Если войдет кто-то, кроме Его Величества, я очень рассержусь.

Анна шла ва-банк. Она не надеялась на успех своего ультиматума, но Хон склонился в почтительном поклоне и вышел. Дежурный преподаватель последовал за ним. В наступившей тишине слышны были шаги поднимающегося по лестнице короля.

Он замер на верхней ступеньке. В темных глазах плескалась печаль. Потом очень медленно король опустился на колени. Высокая заколка, удерживающая узел волос на темени, почти коснулась ног Анны:

– Приветствую Наири, Дарующую Жизнь. Позвольте поздравить вас с благополучным возвращением.

Тихий голос тек, словно жидкий мед. Анну затрясло. Больше всего ей хотелось скрыться за тяжелой дверью, забиться в угол и накрыться с головой одеялом. Как в детстве: "я ничего не вижу, значит, и меня никто не видит". Но детство закончилось давным-давно, а от жизни не убежать. И она выдавила:

– Встаньте.

Король тут же поднялся. Его движения остались такими же: мягкими, плавными, чарующими. Анна отвернулась: её затошнило. Но и убегать надоело. И она сделала то, что всегда помогало в кошмарных снах – пошла навстречу опасности. Король, сам не подозревая, помог:

– Наири, я надеюсь, ваше путешествие немного прояснило ситуацию. Согласно Соглашению…

– Его не я подписывала. И, кстати, раз уж заговорили об этом: я хочу увидеть оригинал. И полный перевод. Полный, – она сделала упор на слове, – Без купюр.

– Как только вернетесь в Храм, – без колебаний согласился король.

– И еще… Государь…

– О, зачем же так церемонно? – Лартих подошел вплотную.

Его дыхание пахло клубникой, и Анна возненавидела эту ягоду.

– Могу и попроще сказать, – она отступила на шаг, уклоняясь от близкого контакта, – Если вы еще раз попробуете повторить то, что произошло в Храме Белых Облаков…

– Вам не понравилось? Но вся страна почувствовала доказательство обратного… Через несколько месяцев мы увидим результат.

Вам может понравиться: