Призраки Сумеречного базара. Книга вторая - Кассандра Клэр

Призраки Сумеречного базара. Книга вторая

Страниц

190

Год

2019

"Пять захватывающих историй из захватывающего мира Сумеречных охотников и обитателей Нижнего Мира. Каждая из них уникальна и удивительна. Переносясь в разные эпохи, но объединенные одним местом - загадочным Сумеречным базаром. Здесь скрыты все секреты колдовства и магии, которые ищут его посетители. В этом мистическом месте обитатели Нижнего Мира проводят мрачные сделки и обмениваются тайнами и секретами. А на первом плане стоит Джем Карстерс - отважный человек, оставивший свой след в истории Сумеречных охотников."

Дополнительная информация: Первая история раскрывает источник силы и магии в Сумеречном базаре, вызывая интерес и желание посетить это загадочное место. Во второй истории рассказывается о юной девушке, которая обнаруживает свои скрытые таланты и силу, благодаря посещению Сумеречного базара. В третьей истории мы следуем за старым мудрецом, который ищет решение своих проблем в Сумеречном базаре и открывает неожиданную правду о себе. Четвертая история рассказывает о таинственном незнакомце, который прибывает на Сумеречный базар с собственной миссией и меняет ход событий. В пятой истории погружаемся в мир Сумеречных охотников через глаза Джема Карстерса, который становится ключевой фигурой и испытывает самые сложные испытания в своей жизни. Каждая история предлагает уникальный обзор на жизнь и приключения в этом загадочном и опасном мире.

Читать бесплатно онлайн Призраки Сумеречного базара. Книга вторая - Кассандра Клэр

Cassandra Clare

Ghosts of The Shadow Market. Book II


© 2019 by Cassandra Clare, LLC

© А. Осипов, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *

Нашим прекрасным читателям

Каким бы ни было ваше физическое тело – мужским или женским, сильным или слабым, здоровым или больным, – все это совсем не так важно, как то, что заключено в вашем сердце.

Если у вас душа воина, вы – воин.

Какого бы цвета, размера и формы ни был светильник, пламя, горящее в нем, остается все тем же.

И это пламя – вы.


Нечестивцы

Париж, 1989 год


Среди Сумеречных охотников поговаривали, что невозможно узнать, что такое истинная красота, если не видел блистающие башни Аликанте. А еще – что ни один город на земле не сравнится с его чудесами. И что Сумеречный охотник чувствует себя по-настоящему дома только там и нигде больше.

Если бы кто-то спросил, что по этому поводу думает Селин Монклер, она бы сказала, что тот, кто так говорит, явно никогда не бывал в Париже.

Она могла бы воспеть готические шпили, пронзающие облака, мощеные брусчаткой улицы, лоснящиеся под дождем, пляску солнечных бликов на волнах Сены, и, bien sûr[1], бесконечное разнообразие сортов сыра. Она бы заметила, что Париж был домом для Бодлера и Рембо́, Моне и Гогена, Декарта и Вольтера, что этот город изобрел совершенно новый способ говорить, видеть, думать, быть – способный даже самых обычных людей хоть немного приблизить к ангелам.

Париж был во всех отношениях la ville de la lumière. Город света. Если вы спросите меня, сказала бы вам Селин, ничего красивее просто быть не может.

Но ее никто никогда об этом не спрашивал. Мнение Селин Монклер никого не интересовало. Ни по какому вопросу.

До этих самых пор.

– Ты уверена, что нет какой-нибудь руны, способной удерживать этих мерзких тварей подальше? – спросил Стивен Эрондейл сквозь обрушившийся на них сверху шум крыльев.

Он увернулся и наугад сделал выпад в сторону пернатого противника.

Стая голубей пронеслась дальше, так и не напав. Селин шуганула отставших, и Стивен вздохнул с облегчением.

– Ты – мой герой, – сказал он.

Селин почувствовала, что щекам стало горячо. Тревожный знак. У нее всегда была эта ужасная проблема: она мгновенно краснела. Особенно в присутствии Стивена Эрондейла.

– Великий воин из рода Эрондейлов боится голубей? – поддразнила она, надеясь, что он не обратил внимания, как дрогнул ее голос.

– Не боится. Всего лишь проявляет разумную осторожность по отношению к существам возможно демонического происхождения.

– Демонические голуби?

– Я отношусь к ним с большим подозрением, – ответил Стивен с максимальным достоинством, доступным голубефобу, и постучал по висящему у него на поясе длинному мечу. – И, между прочим, великий воин всегда готов сделать то, чего потребует ситуация.

Еще одна стая голубей поднялась с мостовой. Воздух наполнился трепетом крыльев, перьями и пронзительными воплями Стивена.

Селин расхохоталась.

– О, я вижу! Воистину, ты бесстрашен перед лицом опасности. Если только на этом лице нет клюва.

Стивен обжег ее яростным взглядом. Пульс Селин заплясал. Кажется, она перегнула палку? Но тут Стивен ей подмигнул.

Иногда она желала его так сильно, что сердце едва не взрывалось.

– Ты уверена, что мы все еще движемся в верном направлении? – спросил он. – По-моему, мы ходим кругами.