Я считаю по 7 - Голдберг Холли

Я считаю по 7

Страниц

130

Год

Мир управляется правилами, но Ива Чэнс всегда шла своим путем. Она - гений, обладающий удивительной способностью поглощать знания. Ива не только эксперт в медицине и растениях, но и заядлая садоводка. Ее сад – настоящий рай, где каждое растение процветает благодаря заботливой руке Чэнс.

В мире математики и чисел Ива нашла свою страсть – число 7. Оно преследует ее повсюду, будь то цифры на часах или номера автобусов. Атмосфера в ее семье продолжает радовать, так как Ива имеет очень теплые отношения с родителями, которые поддерживают ее большие мечты и увлечения.

Однако, несмотря на все свои таланты, у Ивы были проблемы в школе. Ее не очень понимали и не всегда верили в ее способности. Друзей у нее почти не было, и она ощущала себя одинокой в этом мире, где никто не понимает ее истинный потенциал.

И тогда наступает момент, который меняет ее жизнь навсегда – Иву постигает страшная потеря. С этого момента начинается история о преодолении и жизненной стойкости. Она понимает ценность каждого мгновения и важность любви и доверия. Она осознает, что настоящие ценности находятся внутри круга близких людей, которые всегда поддерживают и верят в нее.

«Ива Чэнс: Сила внутри» – это книга, которая преподносит важные уроки жизни. Эта история о преодолении трудностей, об ответственности и самоотверженности. Также, в формате a4.pdf, вы найдете сопровождающий издательский макет с яркими иллюстрациями, чтобы помочь вам представить мир Ивы Чэнс во всей его красоте и великолепии.

Читать бесплатно онлайн Я считаю по 7 - Голдберг Холли

Никто не идеал

Той осенью меня отвели к консультанту по вопросам обучения. Мне дали разные тесты, а потом родителям пришло письмо.

Я его прочла.

В нем было сказано, что я «высокоодаренный ребенок».

А остальные люди тогда какие – «низкоодаренные»?

Или «среднеодаренные»?

Или просто «одаренные»? Что, если любые ярлыки – зло? Ярлыкам место на бутылках с чистящим средством.

Просто мне кажется, что нельзя думать, будто все люди устроены одинаково.

В каждом человеке намешано столько всего разного, что двух одинаковых людей быть не может.

Все мы – мешанина генов. Все далеки от идеала.

Если верить миссис Грейс В. Мирман – консультанту, к которому меня водили, – родителям «высокоодаренных» детей труднее всего сделать так, чтобы их ребенок был все время чем-то занят и заинтересован.

По-моему, она не права.

Мне интересно почти все.

Text copyright © Holly Goldberg Sloan, 2013

Illustration copyright © 2016 by Gary A. Rosen

© ООО «Карьера Пресс», перевод и издание на русском языке, 2016

This edition published by arrangement with Writers House LLS and Synopsis Literary Agency.

Глава 1

Ива Чэнс

Гений метит в то, чего никто больше не видит, – и попадает в цель.

Мы сидим у витрины «Фостерс Фриз» за складным металлическим столиком цвета морской волны.

Вчетвером.

Мы едим мягкое мороженое. Мороженщик окунул его в чан с жидким шоколадом (чтобы получилась хрустящая оболочка).

Никому не скажу, что в шоколад добавляют воск, чтобы схватилось. А точнее, съедобный пищевой парафин.

Шоколад остывает, и ванильное облако оказывается заключено в сладкую корочку.

А мы должны его освободить.

Обычно я не ем мороженое в рожках. А если ем, то очень-очень аккуратно, чтоб не напачкать.

Но сегодня…

Я нахожусь в общественном месте.

Я даже ни за кем не слежу.

С рожка у меня течет и капает.

Вряд ли сейчас кому-нибудь было бы интересно за мной наблюдать.

Почему?

Ну, во-первых, я говорю по-вьетнамски, хоть это и не мой «родной язык».

Очень люблю это выражение: по-моему, люди не понимают, сколько этой мышце, языку, приходится трудиться.

Спасибо тебе, язык.

Так вот, я сижу на полуденном солнце и вставляю словечко по-вьетнамски всякий раз, как представится возможность. Возможность представляется часто.

Вообще мы разговариваем с моей новой подругой по имени Маи, но ее всегда-такой-уверенный и суровый-потому-что-большой брат Куанг Ха тоже роняет несколько слов на своем теперь уже не очень секретном языке.

Делл Дьюк (это он нас сюда привез на машине) молчит.

Он не знает вьетнамского.

Мне не нравится, когда кого-то исключают из беседы (меня саму исключают очень часто, и я знаю, каково это), но за мистера Дьюка я спокойна, пусть наблюдает. Он школьный психолог, а психологу надо много слушать.

Ну, то есть хорошему психологу.

Маи говорит и ест больше всех (когда я наедаюсь, то отдаю ей свой рожок), и я ясно понимаю: это солнце на лицах, это мороженое, которое надо держать аккуратно, чтоб не капнуло, этот день я запомню навсегда.

Мы пробыли здесь 17 минут, и вот снова садимся в машину Делла Дьюка.

Маи хочет поехать в Хэйген-Оукс, это такой парк. Там круглый год живут большие гуси. Маи хочет их мне показать.

Она старше меня на два года, и, как все взрослые думает, будто дети обожают глазеть на толстых уток и прочих птичек.

Не поймите меня неправильно. Водоплавающие птицы мне вполне симпатичны.