Скандальное обольщение - Шарлотта Физерстоун

Скандальное обольщение

Страниц

245

Год

2013

Не в силах забыть о скандальной истории своего рождения и страшась повторить драматическую судьбу матери, Изабелла Фэрмонт не позволяет чувствам властвовать в своем сердце. Она выбрала подходящего жениха и мечтает о достойном надежном браке, пусть в отношениях супругов и не будет места любви. Но судьба все время сплетничает своими нитями и решает сыграть свою игру.

Природную страстность и романтические грезы девушка приберегает для романа, который пишет втайне ото всех. В нем появляется загадочный герой, Лорд Смерть, олицетворение темных сил, который сразу же покоряет ее сердце. Она погружается в эту историю с головой, но ее удобные отношения с будущим мужем оказываются под угрозой.

Тем временем в ее жизни появляется затворник граф Блэк, который невероятно похож на героя ее книги. С его таинственными знаниями о прошлом, редкой чувственностью и умелыми страстными поцелуями, граф Блэк становится для Изабеллы источником соблазна и противоречивых чувств.

Изабелла противится своему влечению к графу, полагая, что для него эти отношения всего лишь прихоть, а для нее – прямой путь в пропасть. Но внезапное предательство потрясает их мир, и ее жизнь оказывается под угрозой. Теперь именно Блэк выступает в роли ее защитника, беря на себя ответственность за ее безопасность и пытаясь разобраться в тех зловещих силах, которые пытаются разрушить их счастье.

Так начинается новая глава в жизни Изабеллы - глава, полная опасности, страсти и непредсказуемых событий. В поисках своей истинной судьбы, она сталкивается с темнотой и предательством, но также обнаруживает неожиданные силы внутри себя. Какая будет конечная цена, которую Изабелла и Блэк придется заплатить за свою любовь и спасение своих жизней? В этой истории переплетается судьба, страсть и преданность, оставляя читателя в ожидании финала, который оставит никого равнодушным.

Читать бесплатно онлайн Скандальное обольщение - Шарлотта Физерстоун

Глава 1

Лондон, 1875 год

Впервые я увидела Смерть на балу, мы танцевали вальс. Зал был залит светом тысячи огней, слышался легкий шорох блистательных бальных платьев, украшенных жемчугом и кружевами. Он вел меня в головокружительном вальсе, а я дрожала, не в силах вздохнуть. В этом вихре чувств и музыки я уже не замечала окружающих, и весь мир перестал для меня существовать – лишь Смерть и я, танцующие, кружащие, уплывающие прочь из шумного бального зала.

Я должна была бы страшиться его крепких объятий, нонет, уж столько раз я встречалась со Смертью лицом к лицу и знала его так хорошо, что воспринимала почти как родственную душу. Да, я видела Повелителя смерти, и он был прекрасен в своей суровости, холодно разбивая сердца. Темный, таящийся в тени призрак, чья тонко сплетенная сеть, словно сумрачная вуаль, накрывала смертных, предназначенных его власти.

Но еще он был человеком, который не мог скрыть своего одиночества. Оно брезжило из его глаз, завораживающих, гипнотизирующих удивительной смесью застывшей в них теплоты и могильного холода. Их радужки бледно-голубого, с оттенком зелени, цвета навевали воспоминания о неспокойных, холодных водах Северного моря. Но его ресницы, густые, роскошные ресницы, черные как вороново крыло, скорее напоминали соболиный мех, теплый, умиротворяющий и нежный – такой мягкий и обволакивающий. Его волосы были столь же темны, а их густая, сияющая, иссиня-черная масса доходила до плеч, напоминая мех какого-то дикого зверя. Я жаждала коснуться рукой его длинных локонов, погрузить пальцы в их упругую теплоту.

– Знаете ли вы, кто я? – спросил меня он.

Его глубокий, бархатный голос пронзил меня насквозь, пробуждая глубокое чувство. Нет, это не было страхом, напротив, я ощутила нечто совсем иное. Нечто, делавшее меня томной и податливой, будто воля моя не принадлежала мне более.

– Вы – Повелитель смерти, Лорд Смерть, – ответила я беззвучным шепотом.

– И ты меня не боишься?

Я подняла глаза и стойко встретила ледяной взгляд его голубых очей.

– Нет, не боюсь.

Он прижал меня к себе поближе, я коснулась его груди, и тела наши слились в дурманящем ритме танца. О, как непристойно! Чувственно. Восхитительно… Кровь резко пульсировала в моем теле, казалось, будто я вся горю. Лорд Смерть заметил бешено бившуюся жилку на моей шее – он не мог отвести глаз, и я понимала, что он также ощущает внезапно охвативший меня жар.

– Вы пришли, чтобы забрать мою душу, Лорд Смерть?

Он медленно поднял взгляд, и густые, цвета оникса ресницы опустились, скрывая выражение его глаз.

– Да, но пойдешь ли ты со мной сейчас?

Мы завершили тур вальса, и он взял меня под руку, сплетая наши пальцы и направляясь к застекленным створчатым дверям, ведущим в бархатную темноту.

Я добровольно последовала за ним, его красота манила меня, и, подобно лунатику, я не могла оторваться от него, влекомая чем-то, чему не знала названия.

– Я должна умереть?

Он остановился, поднял наши сплетенные руки, прижал к губам и нежно поцеловал костяшки моих пальцев.

– О да, любовь моя, и, когда ты уснешь, станешь нареченной Смерти.

* * *

– И это все? – воскликнула Люси, бросая в Изабеллу подушку. – Ах ты, злодейка!

Люси подбежала к туалетному столику, за которым сидела Изабелла, и вырвала из ее рук тетрадь в черной кожаной обложке. Судорожно листая страницы, она отчаянно искала продолжение.