Остров погибших кораблей - Александр Беляев

Остров погибших кораблей

Страниц

80

Год

2020

Трансатлантический лайнер «Вениамин Франклин», знаменитый своими роскошными каютами и великолепными видами, смело покидал порт Генуи, готовясь отправиться в захватывающее путешествие через Атлантический океан. На борту находились три пассажира – молодой археолог Джейн, известный журналист Майкл и опытный капитан Хенри, каждый из которых мечтал о незабываемых приключениях и открытиях.

Однако, как только лайнер покинул безопасные берега Италии, встретил их неожиданный ужас. Штормовые волны начали накатываться на корабль с неослабевающей силой, скручивая его почти до полного упадка. Но даже в самых тяжелых моментах экипаж с героизмом боролся за свою жизнь и жизнь пассажиров.

И вот, когда все уже были готовы полностью смириться с неизбежной гибелью, судьба свела их с Саргассовым морем – загадочным уголком земли, бурно обсуждаемым морскими легендами и историями о потерянных кораблях. Острову, покрытому толстым слоем древних останков судов, которые накопились здесь на протяжении многих веков.

Новая глава путешествия началась, когда Вениамин Франклин и его выжившие пассажиры пристали к этому таинственному острову. Густая растительность и загадочная атмосфера охватили их сразу же, заставляя сердца биться сильнее. Есть ли здесь призраки тех, кто погиб во время бурь и боевых столкновений? Или возможно, здесь хранятся сокровища, которые таят в себе исторические тайны и неизведанные сокровища?

Только путешественники смогут раскрыть все тайны Саргассового моря и открыть свои собственные магические открытия. Это будет незабываемое приключение, которое запомнится им на всю жизнь. Разомкнуть путы загадочного острова, исследовать его тайные уголки и открыть сокровища, спрятанные сотнями лет – вот, с чего начинается новая глава в их жизнях.

Читать бесплатно онлайн Остров погибших кораблей - Александр Беляев

Часть первая

На палубе

Большой трансатлантический пароход «Вениамин Франклин» стоял в генуэзской гавани, готовый к отплытию. На берегу была обычная суета, слышались крики разноязычной, пёстрой толпы, а на пароходе уже наступил момент той напряжённой, нервной тишины, которая невольно охватывает людей перед далёким путешествием. Только на палубе третьего класса пассажиры суетливо «делили тесноту», размещаясь и укладывая пожитки. Публика первого класса с высоты своей палубы молча наблюдала этот людской муравейник.

Потрясая воздух, пароход проревел в последний раз. Матросы спешно начали поднимать трап.

В этот момент на трап быстро взошли два человека. Тот, который следовал сзади, сделал матросам какой-то знак рукой, и они опустили трап.

Опоздавшие пассажиры вошли на палубу. Хорошо одетый, стройный и широкоплечий молодой человек, заложив руки в карманы широкого пальто, быстро зашагал по направлению к каютам. Его гладко выбритое лицо было совершенно спокойно. Однако наблюдательный человек по сдвинутым бровям незнакомца и лёгкой иронической улыбке мог бы заметить, что это спокойствие деланное. Вслед за ним, не отставая ни на шаг, шёл толстенький человек средних лет. Котелок его был сдвинут на затылок. Потное, помятое лицо его выражало одновременно усталость, удовольствие и напряжённое внимание, как у кошки, которая тащит в зубах мышь. Он ни на секунду не спускал глаз со своего спутника.

На палубе парохода, недалеко от трапа, стояла молодая девушка в белом платье. На мгновение её глаза встретились с глазами опоздавшего пассажира, который шёл впереди.



Когда прошла эта странная пара, девушка в белом платье, мисс Кингман, услышала, как матрос, убиравший трап, сказал своему товарищу, кивнув в сторону удалившихся пассажиров:

– Видал? Старый знакомый Джим Симпкинс, нью-йоркский сыщик, поймал какого-то молодчика.

– Симпкинс? – ответил другой матрос. – Этот по мелкой дичи не охотится.

– Да, гляди, как одет. Какой-нибудь специалист по части банковских сейфов, если не хуже того.

Мисс Кингман стало жутко. На одном пароходе с нею будет ехать весь путь до Нью-Йорка преступник, быть может убийца. До сих пор она видала только в газетах портреты этих таинственных и страшных людей.

Мисс Кингман поспешно взошла на верхнюю палубу. Здесь, среди людей своего круга, в этом месте, недоступном обыкновенным смертным, она чувствовала себя в относительной безопасности. Откинувшись на удобном плетёном кресле, мисс Кингман погрузилась в бездеятельное созерцание – лучший дар морских путешествий для нервов, утомлённых городской суетой. Тент прикрывал её голову от горячих лучей солнца. Над нею тихо покачивались листья пальм, стоявших в широких кадках между креслами. Откуда-то сбоку доносился ароматический запах дорогого табака.

– Преступник. Кто бы мог подумать? – прошептала мисс Кингман, всё ещё вспоминая о встрече у трапа. И, чтобы окончательно отделаться от неприятного впечатления, она вынула маленький изящный портсигар из слоновой кости, японской работы, с вырезанными на крышке цветами, и закурила египетскую сигаретку. Синяя струйка дыма потянулась вверх к пальмовым листьям.

Пароход отходил, осторожно выбираясь из гавани. Казалось, будто пароход стоит на месте, а передвигаются окружающие декорации при помощи вращающейся сцены. Вот вся Генуя повернулась к борту парохода, как бы желая показаться отъезжающим в последний раз. Белые дома сбегали с гор и теснились у прибрежной полосы, как стадо овец у водопоя. А над ними высились жёлто-коричневые вершины с зелёными пятнами садов и пиний. Но вот кто-то повернул декорацию. Открылся угол залива – голубая зеркальная поверхность с кристальной прозрачностью воды. Белые яхты, казалось, были погружены в кусок голубого неба, упавший на землю, – так ясно были видны все линии судна сквозь прозрачную воду. Бесконечные стаи рыб шныряли меж желтоватых камней и коротких водорослей на белом песчаном дне. Постепенно вода становилась всё синее, пока не скрыла дна…

Вам может понравиться: