Незабываемые встречи - Альберт Атаханов

Незабываемые встречи

Страниц

115

Год

2015

Книга "Встречи с гениями: пять десятилетий творчества" - это уникальное собрание ярких историй, которые произошли в жизни автора, Альберта Атаханова. За более чем пять десятилетий своей творческой карьеры, Альберт Атаханов работал с известными и талантливыми личностями ХХ века, такими как Дмитрий Шостакович, Муслим Магомаев, Вольф Мессинг и Владимир Высоцкий.

Интерес к написанию этой книги появился у автора благодаря его друзьям и коллегам в искусстве. На творческих вечерах он не упускал возможность поделиться своими незабываемыми встречами. Многие молодые актёры и режиссеры с большим вниманием слушали его рассказы о многолетнем опыте работы Альберта на эстраде, телевидении и в кино, а также об использовании им оригинальных профессиональных секретов.

В этой книге автор не только раскрывает интимные моменты жизни известных артистов, но и рассказывает уникальные истории, оказавшие влияние на его собственное творческое развитие. Альберт Атаханов, который является членом Гильдии кинорежиссеров России и академиком Международной академии духовного единства народов мира, представляет короткие эпизоды, приоткрывающие завесу тайны и позволяющие читателям узнать о жизни и работе любимых артистов с новой, уникальной перспективы.

Читать бесплатно онлайн Незабываемые встречи - Альберт Атаханов


Альберт Атаханов

От автора

Живут во мне воспоминания,

Слова любви, слова признания…

Эта книга – и собрание наиболее ярких встреч и событий более чем за пять десятилетий моей творческой жизни, и обобщение огромного запаса личных наблюдений. Мне повезло работать с гениями двадцатого столетия: Дмитрием Шостаковичем, Муслимом Магомаевым, Вольфом Мессингом, Владимиром Высоцким и многими другими замечательными людьми.

Каждая такая встреча уникальна, и герои, о которых я рассказываю, так или иначе повлияли на моё творческое становление.

В небольших зарисовках я приоткрою для читателей закулисную жизнь моих любимых артистов и расскажу истории, о которых вы, возможно, даже не догадывались.

Глава 1

Первые шаги профессионального пути. 1957–1960 гг

Нет, нет, это не Глеб Романов,

а Альберт Атаханов!

Свою профессиональную деятельность я начал в 18 лет после учёбы в эстрадной студии во ВГКО (Всероссийское гастрольное концертное объединение), ныне Москонцерт. Сначала – артистом Московского театра теней, а потом работал солистом эстрады, исполняя песни зарубежных друзей. Это был 1957 год.

Однажды на сцене Дворца культуры железнодорожников знаменитый конферансье Михаил Гаркави объявил: «А сейчас перед вами, уважаемые зрители, выступит самый молодой солист московской эстрады. Он вам исполнит песни наших зарубежных друзей на французском, итальянском, английском и даже “индийском” языках». В этом месте его представления зрители уже начинали бурно аплодировать, предугадывая выход известного певца Глеба Романова. Но Михаил Гаркави продолжал: «Нет нет, это не Глеб Романов, а Альберт Атаханов». И я пел популярные песни на разных языках небольшим лирическим тенором, который я приобрел, с 12 лет занимаясь в ансамбле мальчиков «Трудовые резервы», а позже – в эстрадной студии, руководимой Владимиром Наумовичем Тихвинским. Я считаю, мой успех на том концерте, можно считать, и определил выбор дальнейшего жизненного пути.

Я очень увлечённо собирал пластинки с зарубежными исполнителями: Сальваторе Адамо, Ив Монтан, ГуальТиеро Мизиано, Радж Капур… Памятью с детства Бог меня не обидел, и я, разыскивая переводы их песен, быстро выучивал слова и пел. На моей первой афише-ленте было написано «Песни зарубежных друзей. Поёт Альберт Атаханов».

Ещё мне нравилась тяжёлая атлетика, а именно – бокс. С 12 до 18 лет я занимался в спортивном клубе ЦСКА у известного тренера по боксу, мастера спорта Николая Королёва. За это время я провел на ринге 22 боя, выступая в наилегчайшем весе. В 18 из них я победил.

Так вот, снова возвращаюсь к выступлению на том концерте. В заключение на бис я всегда пел «Песню французского солдата» из репертуара Ива Монтана. А у меня разбита нижняя губа и синяк под левым глазом, который я получил вчера на ринге, – ну вылитый французский солдат. Зрители всё равно мне аплодировали. Мой первый режиссёр эстрады Владимир Тихвинский после концерта сразу предъявил ультиматум: «Значит, так, всё, мое терпение кончилось. Выбирай, Алик, или бокс, или сцена». И я тогда окончательно выбрал для себя творческий путь.

Загадка фразы Ива Монтана

Что значит “ажупрель”?

Мне посчастливилось слушать французского певца Ива Монтана в Зале имени П. И. Чайковского. Купив билеты на все его концерты, я наслаждался любимыми песнями Франции в прекрасной исполнительской подаче этого талантливого киноактёра и певца. После второго концерта я, сидя в зрительном зале, уже тихонько мог напевать «Гранд бульвар», «Ле рутье» – песенку шофёра, «Се си бо» и другие уже знакомые мне мелодии. И вот на этих концертах мне запомнился один забавный момент в поведении Ива Монтана на сцене. Почти после каждой песни второго отделения концерта он говорил: «Ажупрель». А я не понимал, что он хочет сказать зрителю. Когда концерт закончился и все зрители вышли из зала, я набрался смелости и пошёл за кулисы искать переводчицу Ива Монтана. Встретившись и немного рассказав ей о себе и о своей любви к французским песням, я попросил перевести это слово на русский. Она, приветливо улыбнувшись, взяла меня под руку и повела к гримёрке маэстро. Осторожно постучав в дверь, мы услышали в ответ: «Силь ву пле». Передо мной стоял высокий мужчина, совсем не похожий на бодрого, танцующего на сцене певца – скорее он был похож на уставшего шофёра с потным лицом из французского фильма «Идол». После небольшого приветствия переводчица объяснила цель моего визита. Он улыбнулся и объяснил, что это не французское слово, а русская фраза, которую он часто слышал от здешних друзей за столом: «Аж упрел», что можно заменить французским «Иль фе шо», означающим «жарко». Во время исполнения на концерте двух полных отделений темповых песен ему стало жарко, и он по-русски решил сказать «аж упрель».