Ребенок по ошибке. +1 из прошлого - Амали Браун

Ребенок по ошибке. +1 из прошлого

Страниц

75

Год

— Ты сделала аборт? — взрывается мужчина и сильно ударяет кулаком в стену, приближаясь к моей голове. — Ты лишила меня ребенка? — его голос звучит раздраженно, удар повторяется, заставляя меня вздрогнуть и закрыть глаза.
— А что, если я скажу, что он не твой? — выбивается из меня первое, что приходит в голову. — Если ты не отец? — с силой отталкиваю его от себя, пытаясь собраться.
— Не говори глупостей! — рычит незнакомец, к которому, оказывается, я не имею никакого отношения. — Я все равно узнаю истину.
Незнакомец! Он не отец ребенка, которого я ожидаю. Но он не должен об этом знать.

Читать бесплатно онлайн Ребенок по ошибке. +1 из прошлого - Амали Браун

1. Глава 1

София

— Вот расписание Авроры, — протягивает мне лист формата А4 моя будущая возможная работодательница и по совместительству мать моей новой ученицы. — Там есть несколько свободных окошек. Было бы неплохо, чтобы именно в эти дни вы смогли с ней заниматься.

— Хорошо, я посмотрю. Но прежде мне нужно пообщаться с ребёнком, чтобы понять, насколько всё плохо или наоборот, — улыбнувшись Алине Олеговне, оборачиваюсь, чтобы взглянуть на девочку, что спускается по лестнице.

Белобрысая кудряшка с розовыми пухлыми щёчками сразу же очаровывает своей детской ангельской красотой. Малышке примерно пять лет, и уже в этом возрасте в её расписании практически нет место для игр. Ещё и английским хотят загрузить ребёнка.

— Аврора, подойди, — холодно зовёт свою дочь Кузьмина.

Как ни странно, но в последнее время меня преследует эта фамилия.

Конечно, я понимаю, что, вероятнее всего, они просто однофамильцы, но всё же это сходство и совпадение меня немного напрягает.

— Добрый день, — малышка одаряет меня искренней улыбкой и протягивает свою миниатюрную ручку, сразу же показывая, что рада меня видеть и первичных проблем в коммуникации у нас не будет.

— Здравствуй, — немного нагнувшись, протягиваю Авроре руку. — Меня зовут София Евгеньевна. Я твой преподаватель по иностранному языку.

— Ещё не точно, — перебивает меня мать девочки. — Вы, София, пока что на испытательном сроке, — напоминает мне то, о чём я не могу забыть. Во время беседы она повторила это не один раз. Тут, как ни пытайся, не выйдет забыть.

— Да, конечно! Я подумала, что ребёнку знать об этом не обязательно, — болтаю лишнее.

Женщина она надменная и высокомерная. Лучше с ней не пререкаться и не спорить. Тем более мне очень нужна эта работа.

Поэтому просто пропускаю ситуацию сквозь пальцы.

— Идите в её комнату, — кидает взгляд на свою дочь. — Узнайте её уровень английского. Поговорите. Да делайте что хотите! Мне важен не процесс, а результат, — неожиданно разворачивается и уходит.

Мы же, переглянувшись с Авророй и ещё раз неловко улыбнувшись друг другу, поднимаемся в её комнату. Просторную, розовую, заставленную куклами и искусственными цветами и с блестящими на полках кубками и медалями.

— Тебе нравятся искусственные цветы? — удивившись, интересуюсь у девочки.

— Нет, — тяжело вздыхает. — Я люблю живые. Но мама говорит, что с ними нужно возиться. Я не умею, а она не хочет. Вот и покупает такие, — быстро проходится по ним взглядом.

— У тебя столько медалей! — меняю тему, чтобы не видеть этого расстроенного выражения лица.

— Да, — резко повеселев, подходит к той самой полке, что забита кубками и медалями. — Эти за бальные танцы. Эти за гимнастику, — указывает своим маленьким пальчиком.

— Какая ты умничка! — восклицаю, наблюдая в первую очередь за счастливым личиком ребёнка. — Ну что ж, давай приступим к английскому языку?

— Не люблю английский. Я хочу учить французский, — расстраивается, но всё равно идёт к своему письменному столу и послушно садится.

— Так скажи маме, пусть она тебе найдёт хорошего преподавателя по французскому.

Быстро оценив её и её поведение, понимаю, что в ученицы мне досталась примерная, послушная и аккуратная девочка, на которую во многом давят именно родители, не спрашивая желания самой Авроры.

Вам может понравиться: