Запах твоей кожи - Cd Pong

Запах твоей кожи

Автор

Страниц

50

Год

2025

В Кальпони существует поверье, что душа каждого человека излучает свой собственный аромат. У предателя этот запах обычно напоминает гнилым листьям и пеплу, в то время как трусливый человек наполняет пространство затхлым запахом отстоянной воды из заброшенной криницы. А вот душа истинного любящего обретает нежный аромат жасмина после свежего дождя. Эти истории рассказывала мне мама, когда я была маленькой девочкой, погружённой в иллюзии доброты окружающего мира. Она украшала мои косы живыми цветами и шептала: «Запоминай ароматы, Эрине. Люди могут обманывать словами, но запахи — это то, что выдаёт их истинную сущность». Теперь мне стало понятно, что в её словах скрыта истина, но и заблуждение. Некоторые люди могут иметь руки, которые пахнут сандалом и величием, но их сердца при этом излучают ржавчину и холодную тьму. Есть и такие, кто трудится с потемнением на лбах, а душа их светлее, чем утренний бриз. А я сама оказалась заброшенной между ними, как лепесток, зажатый между бездушными камнями.

Меня зовут Эрине. Несмотря на то что я — княгиня по титулу, моя судьба стала пленницей, от которой не так-то просто избавиться. Если же ваши глаза пробираются к этим строкам, значит, моё сердце всё же нашло путь сквозь преграды, замки и обман. В самом же сердце темницы можно уловить шёпот свободы, если лишь научиться слушать мир не ушами, но душой, воспринимая всё через тонкие ароматы жизни. Свобода — это не только физическое состояние, но и внутреннее ощущение, связанное с глубоким пониманием окружающего мира. Научившись различать эти запахи, мы сможем распознавать истинные чувства и намерения людей, что освободит нас от уз лжи и лицемерия. И тогда, возможно, я смогу обрести ту свободу, о которой мечтаю, и расправить крылья своей души.

Читать бесплатно онлайн Запах твоей кожи - Cd Pong


Пролог.

***


В Кальпони говорят, что душа человека пахнет по-разному. У предателя – пеплом и гнилой мятой. У труса – затхлой водой из заброшенного колодца. А у того, кто любит искренне, – жасмином после дождя. Мне это рассказывала мать, когда я была девочкой и верила, что мир добр. Она вплетала цветы в мои косы и говорила: «Помни запахи, Эрине. Люди лгут словами, но не умеют лгать запахами». Теперь я знаю – она была права. И ошибалась. Потому что есть люди, чьи руки пахнут сандалом и благородством, а сердце – ржавчиной и ледяной тьмой. Есть те, чья одежда пропитана конским потом и пылью, но душа их – чище утренней росы. И есть я – запертая между ними, как лепесток между двумя камнями.

Меня зовут Эрине. Я – княгиня по титулу, пленница по судьбе. И если вы читаете эти строки – значит, моё сердце всё-таки нашло путь сквозь стены, замки и ложь. Потому что даже в самой тёмной тюрьме можно услышать шёпот свободы… если научишься слушать не ушами – а запахами.


***


Глава первая.


Эрине проснулась – не по будильнику, не по зову служанки, а по внутреннему звону, как колокольчик на ветру:

*Сегодня!* – и сердце, у ещё не открывшей глаз Эри, запело.

*Сегодня я выйду замуж!*


Солнце, проникшее сквозь кружевные занавески, ласкало её лицо мягкими золотыми лучами, будто само небо благословляло этот день. Воздух в комнате был напоён ароматом лаванды и свежего лимона – слуги, зная важность утра, оставили на тумбочке букетик полевых цветов и чашу с водой, в которой плавали лепестки роз.

Всё – как в сказке.

Всё – как в мечтах, что она лелеяла с тех самых пор, как услышала слова отца в той самой гостиной, где когда-то играли с Ирмой, рисуя мелом на паркете карты воображаемых королевств.


– *Хорошо бы поженить наших детей. …*

Слова того зимнего вечера, произнесённые почти между делом, за бокалом вина, пока дети прятались за ёлкой, теперь звучали в её памяти как пророчество – или приговор? Нет, не приговор. Она не хотела думать так. Сегодня – не день для сомнений.

Эри была из знатной семьи дворян – но знатность эта давно превратилась в тень былого величия, сотканную из воспоминаний, старинных портретов на стенах и упорного, почти героического упрямства родителей, которые, несмотря ни на что, продолжали держать фасад: чистые скатерти, серебро, вычищенное до блеска, улыбки, надетые как маски на балах, куда их всё реже приглашали. Эрине уже и забыла, когда в их доме в последний раз раздавался смех гостей, звучала музыка, кружились пары в вальсе, а воздух был густ от аромата свечей, духов и горячего шоколада. Но, несмотря на увядание богатства, родители окружали её – и Ирму – такой заботой, такой нежностью, что любовь их смогла заменить и золото, и бриллианты, и дворцы.


Эрине была чудным ребёнком – не просто весёлым, а искрящимся, как брызги шампанского, как первый снег на солнце. Она, как и мать, обладала роскошной шевелюрой медного оттенка – такой, что на свету переливалась мириадами огоньков: багряных, янтарных, золотистых – будто в её волосах запуталось само пламя заката. Неудивительно, что все в округе звали её «теплым лучиком» – и не только из-за цвета волос. Её глаза – папины, серьёзные, глубокие, темно-синие, как ночное море без луны – вбирали в себя мир с такой жадностью, с такой въедливой внимательностью, что взрослые порой смущённо отводили взгляд.